Som grytene på det persiske hjulet, noen ganger er verden høy, og noen ganger er den lav.
Vandrende og streifende rundt, har jeg endelig kommet til din dør.
"Hvem er du?"
"Jeg er Naam Dayv, Sir."
Herre, vær så snill å redde meg fra Maya, dødsårsaken. ||3||4||
O Herre, Du er renseren av syndere - dette er Din medfødte natur.
Salige er de tause vismenn og ydmyke vesener som mediterer over min Herre Gud. ||1||
Jeg har lagt støvet av føttene til Universets Herre på pannen min.
Dette er noe som er langt borte fra gudene, dødelige mennesker og tause vismenn. ||1||Pause||
O Herre, barmhjertig mot de saktmodige, ødelegger av stolthet
- Naam Dayv søker Dine føtters helligdom; han er et offer for deg. ||2||5||
Dhanaasaree, hengiven Ravi Daas Jee:
Én universell skapergud. Av The Grace Of The True Guru:
Det er ingen så forlatt som jeg er, og ingen så medfølende som deg; hvilket behov er det for å teste oss nå?
Måtte mitt sinn overgi seg til Ditt Ord; vær så snill, velsign Din ydmyke tjener med denne fullkommenhet. ||1||
Jeg er et offer, et offer til Herren.
Herre, hvorfor tier du? ||Pause||
I så mange inkarnasjoner har jeg vært skilt fra deg, Herre; Jeg dedikerer dette livet til deg.
Sier Ravi Daas: setter mitt håp til deg, jeg lever; det er så lenge siden jeg har sett på det velsignede synet til din Darshan. ||2||1||
I min bevissthet husker jeg deg i meditasjon; med mine øyne ser jeg deg; Jeg fyller mine ører med Ordet til Din Bani, og Din opphøyde lovprisning.
Mitt sinn er humla; Jeg fester dine føtter i mitt hjerte, og med min tunge synger jeg Herrens ambrosiale navn. ||1||
Min kjærlighet til universets herre avtar ikke.
Jeg betalte dyrt for det, i bytte for min sjel. ||1||Pause||
Uten Saadh Sangat, de helliges selskap, vokser ikke kjærligheten til Herren; uten denne kjærligheten kan ikke din andakts tilbedelse utføres.
Ravi Daas ber denne ene bønnen til Herren: vær så snill å bevare og beskytte min ære, Herre, min konge. ||2||2||
Ditt navn, Herre, er mitt tilbedelse og rensende bad.
Uten Herrens navn er alle prangende fremvisninger ubrukelige. ||1||Pause||
Ditt navn er min bønnematte, og ditt navn er steinen for å slipe sandeltreet. Ditt navn er safran som jeg tar og strø når jeg ofrer deg.
Ditt navn er vannet, og ditt navn er sandeltreet. Sangen av ditt navn er sliping av sandeltre. Jeg tar det og tilbyr deg alt dette. ||1||
Ditt navn er lampen, og ditt navn er veken. Ditt navn er oljen jeg heller i den.
Ditt navn er lyset som påføres denne lampen, som opplyser og lyser opp hele verden. ||2||
Ditt navn er tråden, og ditt navn er blomsterkransen. De atten lassene med vegetasjon er alt for uren til å tilby deg.
Hvorfor skulle jeg ofre deg det du selv har skapt? Ditt navn er viften, som jeg vinker over deg. ||3||
Hele verden er oppslukt av de atten Puraanas, de sekstiåtte hellige pilegrimsferdene og de fire skaperkildene.
Sier Ravi Daas, Your Name is my Aartee, min lampeopplyste gudstjeneste. Det sanne navn, Sat Naam, er maten jeg tilbyr deg. ||4||3||