Denne følelsesmessige tilknytningen til Maya skal ikke gå med deg; det er falskt å bli forelsket i det.
Hele natten av ditt liv har gått bort i mørket; men ved å tjene den sanne guruen, skal det guddommelige lyset gry innenfor.
Sier Nanak, o dødelige, i den fjerde nattevakten, den dagen nærmer seg! ||4||
Når du mottar innkallingen fra universets Herre, o min handelsvenn, må du reise deg og dra med handlingene du har begått.
Du får ikke et øyeblikks forsinkelse, o min handelsvenn; Dødens sendebud griper deg med faste hender.
Ved å motta stevningen blir folk beslaglagt og sendt ut. De egenrådige manmukhene er elendige for alltid.
Men de som tjener den fullkomne sanne guruen er for alltid lykkelige i Herrens domstol.
Kroppen er karmafeltet i denne tidsalderen; hva du enn planter, skal du høste.
Sier Nanak, de hengivne ser vakre ut i Herrens gård; de egenrådige manmukhene vandrer for alltid i reinkarnasjon. ||5||1||4||
Siree Raag, Fourth Mehl, Second House, Chhant:
Én universell skapergud. Av The Grace Of The True Guru:
Hvordan kan den uvitende sjelebruden få det velsignede synet av Herrens Darshan, mens hun er i denne verdenen i sin fars hjem?
Når Herren selv gir sin nåde, lærer gurmukhen pliktene til ektemannens himmelske hjem.
Gurmukh lærer pliktene til ektemannens himmelske hjem; hun mediterer for alltid på Herren, Har, Har.
Hun går lykkelig blant sine ledsagere, og i Herrens gård svinger hun gledelig med armene.
Kontoen hennes blir ryddet av den rettferdige dommeren i Dharma, når hun synger Herrens navn, Har, Har.
Den uvitende sjelebruden blir Gurmukh, og får den velsignede visjonen til Herrens Darshan, mens hun fortsatt er i farens hus. ||1||
Mitt ekteskap er fullført, min far. Som Gurmukh har jeg funnet Herren.
Uvitenhetens mørke har blitt fordrevet. Guruen har avslørt det flammende lyset av åndelig visdom.
Denne åndelige visdommen gitt av guruen skinner frem, og mørket har blitt fordrevet. Jeg har funnet Herrens uvurderlige juvel.
Sykdommen til egoet mitt har blitt fordrevet, og smerten min er over og over. Gjennom guruens lære har identiteten min konsumert min identiske identitet.
Jeg har fått min Mann Herre, Akaal Moorat, den Udødelige Form. Han er uforgjengelig; Han skal aldri dø, og han skal aldri forlate.
Mitt ekteskap er fullført, min far. Som Gurmukh har jeg funnet Herren. ||2||
Herren er den sanneste av det sanne, min far. I møte med Herrens ydmyke tjenere ser ekteskapsprosesjonen vakker ut.
Hun som synger Herrens navn, er lykkelig i denne verdenen i farens hjem, og i den neste verdenen til hennes mann, Herren, vil hun bli veldig vakker.
I sin mann, Herrens himmelske hjem, skal hun være vakrest hvis hun har husket navnet i denne verden.
Fruktbare er livene til de som, som Gurmukh, har erobret sinnet deres - de har vunnet livets spill.
Når jeg slutter meg til Herrens ydmyke hellige, bringer mine handlinger fremgang, og jeg har fått salighetens Herre som min ektemann.
Herren er den sanneste av det sanne, min far. Sammen med Herrens ydmyke tjenere har ekteskapet blitt pyntet. ||3||
O min far, gi meg Herrens Guds navn som min bryllupsgave og medgift.