Den elskede evige Herre Gud, O Nanak, bærer oss over verdenshavet. ||14||
Det er døden å glemme universets herre. Det er liv å meditere over Herrens navn.
Herren er funnet i Saadh Sangat, Company of the Holy, O Nanak, av forhåndsbestemt skjebne. ||15||
Slangesjarmøren nøytraliserer giften ved sin trolldom og etterlater slangen uten hoggtenner.
Bare slik fjerner de hellige lidelse;
O Nanak, de blir funnet av god karma. ||16||
Herren er altgjennomtrengende overalt; Han gir Sanctuary til alle levende vesener.
Sinnet blir berørt av hans kjærlighet, O Nanak, av guruens nåde og det velsignede synet til hans Darshan. ||17||
Mitt sinn er gjennomboret av Herrens lotusføtter. Jeg er velsignet med total lykke.
Hellige mennesker har sunget denne Gaat'haa, O Nanak, helt siden tidenes begynnelse. ||18||
Mens de synger og synger Guds Sublime Ord i Saadh Sangat, blir dødelige reddet fra verdenshavet.
O Nanak, de skal aldri mer bli overført til reinkarnasjon. ||19||
Folk tenker på Vedaene, Puraanas og Shaastras.
Men ved å nedfelle i deres hjerter Naamen, navnet på den ene og eneste skaperen av universet,
alle kan reddes.
Med stor hell, O Nanak, krysser noen få på denne måten. ||20||
Ved å meditere til minne om Naam, Navnet på Universets Herre, blir alle ens generasjoner frelst.
Det er oppnådd i Saadh Sangat, Company of the Holy. O Nanak, med stor hell blir det velsignede synet til Hans Darshan sett. ||21||
Forlat alle dine onde vaner, og implanter all dharmisk tro i deg.
Saadh Sangat, de helliges selskap, oppnås, O Nanak, av de som har en slik skjebne skrevet på pannen. ||22||
Gud var, er og skal alltid være. Han opprettholder og ødelegger alt.
Vit at disse hellige mennesker er sanne, O Nanak; de er forelsket i Herren. ||23||
Den dødelige er oppslukt av søte ord og forbigående gleder som snart skal forsvinne.
Sykdom, sorg og adskillelse rammer ham; O Nanak, han finner aldri fred, selv ikke i drømmer. ||24||
Phunhay, Fifth Mehl:
Én universell skapergud. Av The Grace Of The True Guru:
Med pennen i hånden skriver den ufattelige Herren den dødeliges skjebne på pannen hans.
The Incomparably Beautiful Lord er involvert i alle.
Jeg kan ikke ytre din lovprisning med munnen min.
Nanak er fascinert og ser på den velsignede visjonen til din Darshan. Jeg er et offer for deg. ||1||
Sittende i Society of the Saints synger jeg Herrens lovsang.
Jeg dedikerer alle mine utsmykninger til Ham, og gir all denne sjelen til Ham.
Med håpefull lengsel etter ham, har jeg laget sengen til mannen min.
Å Herre! Hvis en slik god skjebne er skrevet inn i pannen min, så skal jeg finne min venn. ||2||
Å min følgesvenn, jeg har forberedt alt: sminke, girlandere og betelblader.
Jeg har pyntet meg med de seksten dekorasjonene, og lagt mascaraen på øynene.
Hvis min mann Herre kommer hjem til meg, så får jeg alt.
Å Herre! Uten min mann er alle disse pyntene ubrukelige. ||3||
Veldig heldig er hun, i hvis hjem Husbond Lord bor.
Hun er totalt utsmykket og dekorert; hun er en lykkelig sjelebrud.
Jeg sover i fred, uten angst; mitt sinns håp er blitt oppfylt.
Å Herre! Da mannen min kom inn i mitt hjerte, fikk jeg alt. ||4||