Pauree:
T'HAT'HA: De som har forlatt alt annet,
og som holder seg til den Ene Herre alene, gjør ikke trøbbel for noens sinn.
De som er fullstendig absorbert og opptatt av Maya er døde;
de finner ikke lykke noe sted.
En som bor i De helliges samfunn finner stor fred;
den ambrosiale nektar av Naam blir søt for hans sjel.
Det ydmyke vesenet som er til behag for sin Herre og Mester
- O Nanak, sinnet hans er avkjølt og beroliget. ||28||
Salok:
Jeg bøyer meg, og faller til bakken i ydmyk tilbedelse, utallige ganger, for den Allmektige Herre, som besitter alle krefter.
Vær så snill å beskytte meg, og frels meg fra å vandre, Gud. Strekk ut hånden og gi Nanak din hånd. ||1||
Pauree:
DADDA: Dette er ikke ditt sanne sted; du må vite hvor det stedet egentlig er.
Du skal komme til å innse veien til det stedet, gjennom Ordet til Guruens Shabad.
Dette stedet, her, er etablert av hardt arbeid,
men ikke en tøddel av dette skal gå dit med deg.
Verdien av det stedet bortenfor er bare kjent for de,
på hvem den fullkomne Herren Gud kaster sitt nådeblikk.
Den permanente og sanne plassen er oppnådd i Saadh Sangat, de helliges selskap;
O Nanak, disse ydmyke vesenene vakler ikke eller vandrer. ||29||
Salok:
Når den rettferdige dommeren i Dharma begynner å ødelegge noen, kan ingen legge noen hindring i veien for ham.
O Nanak, de som slutter seg til Saadh Sangat og mediterer på Herren blir frelst. ||1||
Pauree:
DHADHA: Hvor skal du, vandrer og leter? Søk i stedet i ditt eget sinn.
Gud er med deg, så hvorfor vandrer du rundt fra skog til skog?
I Saadh Sangat, de helliges selskap, riv ned haugen av din skremmende, egoistiske stolthet.
Du skal finne fred og forbli i intuitiv lykke; Når du ser på Guds Darshans velsignede syn, vil du bli henrykt.
En som har en slik haug som dette, dør og lider av reinkarnasjonssmerter gjennom livmoren.
En som er beruset av følelsesmessig tilknytning, viklet inn i egoisme, egoisme og innbilskhet, skal fortsette å komme og gå i reinkarnasjon.
Sakte og jevnt har jeg nå overgitt meg til de hellige; Jeg har kommet til deres helligdom.
Gud har kuttet bort løkken til min smerte; O Nanak, han har smeltet meg inn i seg selv. ||30||
Salok:
Hvor det hellige folk konstant vibrerer Kirtanen til lovprisningene til universets Herre, O Nanak
- den rettferdige dommeren sier: "Ikke nær deg det stedet, dødsbud, ellers slipper verken du eller jeg unna!" ||1||
Pauree:
NANNA: En som erobrer sin egen sjel, vinner livets kamp.
En som dør, mens han kjemper mot egoisme og fremmedgjøring, blir sublim og vakker.
En som utrydder egoet sitt, forblir død mens han ennå er i live, gjennom læren til den perfekte guruen.
Han beseirer sitt sinn og møter Herren; han er kledd i æresklær.
Han hevder ikke noe som sitt eget; den ene Herren er hans anker og støtte.
Natt og dag tenker han kontinuerlig på den allmektige, uendelige Herre Gud.
Han gjør sitt sinn til støv av alt; slik er karmaen til gjerningene han gjør.
Ved å forstå hukamen til Herrens befaling oppnår han evig fred. O Nanak, slik er hans forhåndsbestemte skjebne. ||31||
Salok:
Jeg tilbyr min kropp, sinn og rikdom til alle som kan forene meg med Gud.
O Nanak, min tvil og frykt har blitt fjernet, og Dødens sendebud ser meg ikke lenger. ||1||
Pauree:
TATTA: Omfavn kjærligheten til Treasure of Excellence, universets suverene herre.
Du skal få fruktene av ditt sinns begjær, og din brennende tørst skal slukkes.