Rovnako ako hrnce na perzskom kolese, niekedy je svet vysoký a niekedy nízky.
Túlajúc sa a túlajúc sa, som konečne prišiel k Tvojim dverám.
"Kto si?"
"Ja som Naam Dayv, pane."
Ó Pane, prosím, zachráň ma pred Mayou, príčinou smrti. ||3||4||
Ó, Pane, Ty si Čistič hriešnikov – to je Tvoja vrodená prirodzenosť.
Blahoslavení tí tichí mudrci a pokorné bytosti, ktoré rozjímajú o mojom Pánovi Bohu. ||1||
Naniesol som si na čelo prach z nôh Pána vesmíru.
To je niečo, čo je ďaleko od bohov, smrteľníkov a tichých mudrcov. ||1||Pauza||
Ó, Pane, milosrdný k miernym, ničiteľ pýchy
- Naam Dayv hľadá svätyňu tvojich nôh; on je pre Teba obeťou. ||2||5||
Dhanaasaree, oddaný Ravi Daas Jee:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Nikto nie je taký opustený ako ja a nikto nie je taký súcitný ako Ty; čo nás teraz potrebuje skúšať?
Nech sa moja myseľ poddá Tvojmu Slovu; prosím, požehnaj svojho pokorného služobníka touto dokonalosťou. ||1||
Som obeta, obeta Pánovi.
Pane, prečo mlčíš? ||Pauza||
Pre toľko inkarnácií som bol od Teba oddelený, Pane; Venujem tento život Tebe.
Hovorí Ravi Daas: vkladám svoje nádeje do Teba, žijem; je to tak dlho, čo som sa pozeral na Požehnanú víziu Tvojho Darshanu. ||2||1||
Vo svojom vedomí na Teba spomínam v meditácii; svojimi očami hľadím na Teba; Napĺňam si uši Slovom Tvojho Bani a Tvojou vznešenou chválou.
Moja myseľ je čmeliak; Ukladám Tvoje nohy do svojho srdca a svojím jazykom spievam Ambrózne meno Pána. ||1||
Moja láska k Pánovi vesmíru neklesá.
Zaplatil som za to draho, výmenou za svoju dušu. ||1||Pauza||
Bez Saadh Sangat, Spoločnosti Svätej, láska k Pánovi neprekvitá; bez tejto lásky nemožno vykonávať Tvoje oddané uctievanie.
Ravi Daas ponúka túto jednu modlitbu Pánovi: prosím, zachovaj a ochraňuj moju česť, ó Pane, môj Kráľ. ||2||2||
Tvoje meno, Pane, je moja adorácia a očistný kúpeľ.
Bez mena Pána sú všetky okázalé prejavy zbytočné. ||1||Pauza||
Tvoje meno je moja modlitebná podložka a Tvoje meno je kameň na brúsenie santalového dreva. Tvoje meno je šafran, ktorý beriem a sypem ti ho ako obetu.
Tvoje meno je voda a tvoje meno je santalové drevo. Spievanie Tvojho mena je brúsenie santalového dreva. Beriem to a toto všetko Ti ponúkam. ||1||
Tvoje meno je lampa a Tvoje meno je knôt. Tvoje meno je olej, ktorý doň nalejem.
Tvoje meno je svetlo aplikované na túto lampu, ktorá osvecuje a osvetľuje celý svet. ||2||
Tvoje meno je vlákno a Tvoje meno je veniec kvetov. Osemnásť kusov vegetácie je príliš nečistých na to, aby sme vám ich mohli ponúknuť.
Prečo by som Ti mal ponúkať to, čo si sám stvoril? Tvoje meno je fanúšik, ktorým nad Tebou mávam. ||3||
Celý svet je pohltený osemnástimi Puraanas, šesťdesiatimi ôsmimi posvätnými pútnickými miestami a štyrmi zdrojmi stvorenia.
Hovorí Ravi Daas, Tvoje meno je moje Aartee, moja bohoslužba zapálená lampou. Pravé meno, Sat Naam, je jedlo, ktoré ti ponúkam. ||4||3||