Pravý Guru je Darcom Pánovho mena. Neexistuje žiadny iný darca.
Preniknutí Slovom Guruovho Shabadu zostávajú navždy oddelení. Sú ctení na Pravom dvore Pána. ||2||
Táto myseľ hrá, podlieha Pánovej Vôli; v okamihu sa zatúla do desiatich smerov a opäť sa vráti domov.
Keď samotný pravý Pán Boh udelí svoj pohľad milosti, potom túto myseľ okamžite dostane pod kontrolu Gurmukh. ||3||
Smrteľník spoznáva spôsoby a prostriedky mysle, uvedomuje si a kontempluje Šabad.
Ó, Nanak, medituj navždy o Naam a prejdi cez hrôzostrašný svetový oceán. ||4||6||
Malaar, Tretí Mehl:
Duša, telo a dych života sú všetko Jeho; Preniká a preniká do každého srdca.
Okrem Jediného Pána nepoznám vôbec žiadneho iného. Pravý Guru mi to odhalil. ||1||
Ó, moja myseľ, zostaň láskyplne naladená na Naam, Meno Pána.
Cez Slovo guruovho šabadu meditujem o Pánovi, neviditeľnom, nevyspytateľnom a nekonečnom Stvoriteľovi. ||1||Pauza||
Myseľ a telo sú potešené, láskyplne naladené na Jediného Pána, intuitívne pohltené pokojom a vyrovnanosťou.
Guruovou Milosťou sú pochybnosti a strach rozptýlené, sú láskyplne naladení na Jediné Meno. ||2||
Keď smrteľník nasleduje učenie Gurua a žije Pravdu, potom dosiahne stav emancipácie.
Medzi miliónmi je vzácny ten, kto rozumie a je s láskou naladený na Meno Pána. ||3||
Kamkoľvek sa pozriem, tam vidím Jedného. Toto pochopenie prišlo cez učenie Gurua.
Svoju myseľ, telo a dych života vkladám do obetovania pred Neho; Ó, Nanak, domýšľavosť je preč. ||4||7||
Malaar, Tretí Mehl:
Môj pravý Pán Boh, Vyhladzovateľ utrpenia, sa nachádza prostredníctvom Slova Šabadu.
Preniknutý oddaným uctievaním zostáva smrteľník navždy oddelený. Je ctený na Pravom dvore Pána. ||1||
Ó myseľ, zostaň pohltená v mysli.
Myseľ Gurmukhov je spokojná s Pánovým menom, láskyplne naladená na Pána. ||1||Pauza||
Môj Boh je úplne neprístupný a nevyspytateľný; cez Guruove učenie je pochopený.
Skutočná sebadisciplína spočíva v spievaní kírtanu chvály Pánovej, láskyplne naladenej na Pána. ||2||
On sám je Šabad a On sám je Pravým učením; On spája naše svetlo so Svetlom.
Dych vibruje cez toto krehké telo; Gurmukh získava ambrózny nektár. ||3||
On sám tvorí a On sám nás spája s našimi úlohami; Pravý Pán preniká všade.
Ó, Nának, bez Naam, mena Pána, nikto nie je ničím. Prostredníctvom Naam sme požehnaní slávou. ||4||8||
Malaar, Tretí Mehl:
Smrteľník je zlákaný jedom korupcie, zaťažený takým ťažkým nákladom.
Pán mu vložil do úst magické kúzlo Shabad a zničil jed ega. ||1||
Ó, smrteľník, egoizmus a pripútanosť sú také ťažké bremená bolesti.
Tento desivý svetový oceán nemožno prekročiť; cez Pánovo meno prejde Gurmukh na druhú stranu. ||1||Pauza||
Pripútanosť k trojfázovej šou Maya preniká všetkými vytvorenými formami.
V Sat Sangat, Spoločnosti svätých, sa dosahuje stav najvyššieho vedomia. Milosrdný Pán nás prenáša. ||2||
Vôňa santalového dreva je taká vznešená; jeho vôňa sa šíri široko-ďaleko.