Nepoznajú stav svojej vlastnej mysle; sú oklamaní pochybnosťami a egoizmom.
Guruovou milosťou je získaný strach z Boha; vďaka veľkému šťastiu prichádza Pán, aby prebýval v mysli.
Keď príde strach z Boha, myseľ je obmedzená a prostredníctvom Slova Šabadu je spálené ego.
Tí, ktorí sú preniknutí Pravdou, sú nepoškvrnení; ich svetlo sa spája vo Svetle.
Stretnutím s Pravým Guruom človek získa Meno; Ó, Nanak, je pohltený mierom. ||2||
Pauree:
Radosti kráľov a cisárov potešia, no trvajú len pár dní.
Tieto majské pôžitky sú ako farba svetlice, ktorá za chvíľu vyprchá.
Nechodia s ním, keď odchádza; namiesto toho nesie na hlave bremeno hriechov.
Keď sa ho zmocní smrť a odvedie ho preč, potom vyzerá úplne ohavne.
Táto stratená príležitosť sa mu znova nedostane do rúk a nakoniec to ľutuje a robí pokánie. ||6||
Salok, Tretí Mehl:
Tí, ktorí odvrátia svoju tvár od Pravého Gurua, trpia v smútku a otroctve.
Znovu a znovu sa rodia len preto, aby zomreli; nemôžu stretnúť svojho Pána.
Choroba pochybností nezmizne a nájdu len bolesť a ďalšiu bolesť.
Ó, Nanak, ak Milostivý Pán odpustí, potom sa človek zjednotí v Jednote so Slovom Šabadu. ||1||
Tretí Mehl:
Tí, ktorí odvrátia svoju tvár od Pravého Gurua, nenájdu žiadne miesto na odpočinok ani prístrešie.
Potulujú sa od dverí k dverám, ako žena opustená, so zlým charakterom a zlou povesťou.
Ó Nanak, Gurmukhom je odpustené a sú zjednotení v Jednote s Pravým Guruom. ||2||
Pauree:
Tí, ktorí slúžia Pravému Pánovi, Ničiteľovi ega, prechádzajú cez desivý svetový oceán.
Tí, ktorí spievajú Meno Pánovo, Har, Har, sú obchádzaní Posol smrti.
Tí, ktorí rozjímajú o Pánovi, idú do Jeho dvora v čestnom rúchu.
Len oni Ti slúžia, Pane, ktorého požehnávaš milosťou.
Neustále spievam Tvoje slávne chvály, ó Milovaný; ako Gurmukh, moje pochybnosti a obavy boli rozptýlené. ||7||
Salok, Tretí Mehl:
Na tanier sú umiestnené tri veci; toto je vznešený, ambrózny pokrm Pána.
Keď to zjete, myseľ je spokojná a brána spásy je nájdená.
Je také ťažké získať tento pokrm, ó, svätí; získava sa iba kontempláciou Gurua.
Prečo by sme mali túto hádanku vypustiť z mysle? Mali by sme to mať vždy uložené v našich srdciach.
Pravý Guru položil túto hádanku. Guruovi sikhovia našli riešenie.
Ó, Nának, on jediný tomu rozumie, koho Pán inšpiruje pochopiť. Gurmukhovia tvrdo pracujú a nachádzajú Pána. ||1||
Tretí Mehl:
Tí, ktorých Prvotný Pán zjednocuje, zostávajú v Jednote s Ním; zameriavajú svoje vedomie na Pravého Gurua.
Tí, ktorých sám Pán oddeľuje, zostávajú oddelení; v láske k dualite sú zničené.
Ó Nanak, čo môže niekto získať bez dobrej karmy? Zarobí si to, čo je predurčené dostať. ||2||
Pauree:
Pri spoločnom posedení spoločníci spievajú Piesne chvály Pánovej.
Neustále chvália Pánovo meno; sú obetou Pánovi.
Pre tých, ktorí počúvajú a veria v meno Pánovo, som obetou.
Ó, Pane, dovoľ mi spojiť sa s Gurmukhmi, ktorí sú s Tebou zjednotení.
Som obeťou pre tých, ktorí vo dne v noci vidia svojho Gurua. ||8||
Salok, Tretí Mehl: