He eivät tiedä oman mielensä tilaa; he ovat epäilyksen ja itsekkyyden pettää.
Gurun armon avulla saavutetaan Jumalan pelko; suurella onnella Herra tulee jäämään mieleen.
Kun Jumalan pelko tulee, mieli on hillitty, ja Shabadin sanan kautta ego poltetaan pois.
Ne, jotka ovat täynnä Totuutta, ovat tahrattomia; heidän valonsa sulautuu Valoon.
Kun tapaat todellisen gurun, ihminen saa Nimen; Oi Nanak, hän on imeytynyt rauhaan. ||2||
Pauree:
Kuninkaiden ja keisarien ilot ovat miellyttäviä, mutta ne kestävät vain muutaman päivän.
Nämä Mayan nautinnot ovat kuin saflorin väri, joka sammuu hetkessä.
He eivät mene hänen kanssaan, kun hän lähtee; sen sijaan hän kantaa päänsä päällä syntien kuormaa.
Kun kuolema ottaa hänet kiinni ja marssii hänet pois, hän näyttää aivan kamalalta.
Menetetty tilaisuus ei tule enää hänen käsiinsä, ja lopulta hän katuu ja katuu. ||6||
Salok, kolmas Mehl:
Ne, jotka kääntävät kasvonsa pois todellisesta gurusta, kärsivät surusta ja orjuudesta.
Uudelleen ja uudelleen, he syntyvät vain kuolemaan; he eivät voi tavata Herraansa.
Epäilyksen sairaus ei lähde pois, ja he löytävät vain kipua ja lisää kipua.
Oi Nanak, jos Armollinen Herra antaa anteeksi, niin ihminen yhdistyy Shabadin sanaan. ||1||
Kolmas Mehl:
Ne, jotka kääntävät kasvonsa pois todellisesta gurusta, eivät löydä lepopaikkaa tai suojaa.
He vaeltavat ovelta ovelle kuin hylätty nainen, jolla on huono luonne ja huono maine.
Oi Nanak, gurmukhit saavat anteeksi ja yhdistyvät yhteyteen todellisen gurun kanssa. ||2||
Pauree:
Ne, jotka palvelevat todellista Herraa, egon Tuhoajaa, ylittävät pelottavan maailmanmeren.
Ne, jotka laulavat Herran Nimeä, Har, Har, ovat kuoleman lähettilään ohittamia.
Ne, jotka mietiskelevät Herraa, menevät Hänen hoviinsa kunniavaatteissa.
He yksin palvelevat sinua, Herra, jota Sinä siunaat armolla.
Laulan jatkuvasti Ylistystäsi, oi rakas; Gurmukhina epäilykseni ja pelkoni ovat hälvenneet. ||7||
Salok, kolmas Mehl:
Lautaselle on asetettu kolme asiaa; tämä on Herran ylevä, ambrosiomainen ruoka.
Tätä syömällä mieli on tyytyväinen ja pelastuksen ovi löytyy.
On niin vaikeaa saada tätä ruokaa, oi pyhät; se saadaan vain ajattelemalla Gurua.
Miksi meidän pitäisi heittää tämä arvoitus pois mielestämme? Meidän tulee säilyttää se aina sydämissämme.
Todellinen Guru on asettanut tämän arvoituksen. Gurun sikhit ovat löytäneet ratkaisunsa.
Oi Nanak, hän yksin ymmärtää tämän, jonka Herra inspiroi ymmärtämään. Gurmukhit työskentelevät kovasti ja löytävät Herran. ||1||
Kolmas Mehl:
Ne, jotka Ensisijainen Herra yhdistää, pysyvät yhteydessä Hänen kanssaan; he keskittävät tietoisuutensa todelliseen guruun.
Ne, jotka Herra itse erottaa, pysyvät erillään; kaksinaisuuden rakkaudessa ne ovat pilalla.
Oi Nanak, mitä kukaan voi saada ilman hyvää karmaa? Hän ansaitsee sen, minkä hän on ennalta määrätty vastaanottamaan. ||2||
Pauree:
Yhdessä istuvat toverit laulavat Herran ylistyslauluja.
He ylistävät Herran Nimeä jatkuvasti; ne ovat uhri Herralle.
Niille, jotka kuulevat ja uskovat Herran nimeen, niille minä olen uhri.
Oi Herra, anna minun liittyä Gurmukhiin, jotka ovat yhdistyneet Sinun kanssasi.
Olen uhri niille, jotka yötä päivää näkevät Gurunsa. ||8||
Salok, kolmas Mehl: