Tapaamalla Jumalan, rauhan valtameren, oi Nanak, tämä sielu tulee onnelliseksi. ||1||
Chhant:
Kun kohtalo aktivoituu, löytää Jumalan, rauhan valtameren.
Kun hylkäät kunnian ja häpeän erot, tartu Herran jalkoihin.
Luovu älykkyydestä ja temppuista ja hylkää pahamielinen älysi.
Oi Nanak, etsi Suvereenin Herran, Kuninkasi, pyhäkköä, niin avioliittosi on pysyvä ja vakaa. ||1||
Miksi hylätä Jumala ja liittyä toiseen? Ilman Herraa et voi edes elää.
Tietämätön typerys ei tunne mitään häpeää; paha mies vaeltelee eksyneenä.
Jumala on syntisten puhdistaja; jos hän hylkää Jumalan, kerro minulle, mistä hän voi löytää lepopaikan?
Oi Nanak, palvomalla rakastavasti armollista Herraa, hän saavuttaa iankaikkisen elämän tilan. ||2||
Polttakoon tuo ilkeä kieli, joka ei laula Maailman Suuren Herran Nimeä.
Sen, joka ei palvele Jumalaa, Hänen palvojansa rakastavaa, variset syövät hänen ruumiinsa.
Epäilyn houkuttelemana hän ei ymmärrä sen tuomaa kipua; hän vaeltelee miljoonien inkarnaatioiden läpi.
Oi Nanak, jos haluat jotain muuta kuin Herraa, tulet tuhoutumaan kuin toukka lannassa. ||3||
Omaksu rakkaus Herraa Jumalaa kohtaan ja liity eroon Hänen kanssaan.
Luovu santelipuuöljystäsi, kalliista vaatteistasi, hajusteistasi, maukkaista makuista ja egoismin myrkystä.
Älä horju tähän tai toiseen, vaan pysy valveilla Herran palveluksessa.
Oi Nanak, hän, joka on saanut Jumalansa, on onnellinen sielumorsian ikuisesti. ||4||1||4||
Bilaaval, Fifth Mehl:
Etsikää Herraa, oi onnekkaat, ja liittykää Saadh Sangatiin, Pyhän Seuraan.
Laula universumin Herran loistavia ylistyslauluja ikuisesti korkeimman Herran Jumalan rakkauden täynnä.
Palvelemalla Jumalaa ikuisesti, saat toivomasi hedelmälliset palkinnot.
Oi Nanak, etsi Jumalan pyhäkköä; mietiskele Herraa ja kulje mielen monilla aalloilla. ||1||
En unohda Jumalaa, edes hetkeksi; Hän on siunannut minua kaikella.
Suurella onnella olen tavannut Hänet; Gurmukhina ajattelen aviomieheni Herraa.
Pitämällä minua kädestä, Hän on nostanut minut ylös ja vetänyt minut ulos pimeydestä ja tehnyt minusta omakseen.
Laulamalla Naamia, Herran Nimeä, Nanak elää; hänen mielensä ja sydämensä jäähtyvät ja rauhoittuvat. ||2||
Mitä hyveitäsi voin puhua, oi Jumala, oi sydämen tutkija?
Mietiskellessäni, mietiskelemässä muistoksi Herraa, olen siirtynyt toiselle rannalle.
Laulaessani Universumin Herran kunniaa, kaikki toiveeni täyttyvät.
Nanak pelastuu mietiskelemällä Herraa, kaiken Herraa ja Mestaria. ||3||
Ylpeät ovat ne silmät, jotka ovat täynnä Herran rakkautta.
Kun katson Jumalaa, toiveeni täyttyvät; Olen tavannut Herran, sieluni ystävän.
Olen hankkinut Herran rakkauden ambrosiaalisen nektarin, ja nyt turmeluksen maku on minulle mautonta ja mautonta.
Oi Nanak, kun vesi sekoittuu veden kanssa, valoni on sulautunut Valoon. ||4||2||5||9||