Kuolevainen syö ruokaa, jonka hän on huolellisesti valmistanut, ja varastaa sitten muiden varallisuuden. Hänen sisäinen olemuksensa on täynnä valhetta ja ylpeyttä.
Hän ei tiedä mitään vedoista tai shaastroista; hänen mielensä on ylpeyden vallassa. ||2||
Hän pitää iltarukouksensa ja tarkkailee kaikkia paastoja, mutta tämä kaikki on vain esitystä.
Jumala sai hänet harhaan tieltä ja lähetti hänet erämaahan. Kaikki hänen toimintansa ovat hyödyttömiä. ||3||
Hän yksin on hengellinen opettaja, ja hän yksin on Vishnun palvoja ja oppinut, jota Herra Jumala siunaa armollaan.
Palvellemalla todellista gurua hän saa korkeimman aseman ja pelastaa koko maailman. ||4||
Mitä voin sanoa? En tiedä mitä sanoa. Kuten Jumala tahtoo, niin minä puhun.
Pyydän vain Saadh Sangatin, Pyhän seuran, jalkojen pölyä. Palvelija Nanak etsii heidän turvapaikkaansa. ||5||2||
Sarang, Fifth Mehl:
Nyt tanssini on ohi.
Olen intuitiivisesti hankkinut rakkaani rakkaani. Todellisen gurun opetusten Sanan kautta löysin Hänet. ||1||Tauko||
Neitsyt puhuu ystävilleen miehestään ja he nauravat yhdessä;
mutta kun hän tulee kotiin, hän tulee ujoksi ja peittää vaatimattomasti kasvonsa. ||1||
Kun kulta sulaa upokkaassa, se virtaa vapaasti kaikkialle.
Mutta kun siitä tehdään puhdasta kiinteää kultaharkkoa, se pysyy paikallaan. ||2||
Niin kauan kuin elämän päivät ja yöt kestävät, kello lyö tunteja, minuutteja ja sekunteja.
Mutta kun gongi nousee ylös ja lähtee, gongia ei soiteta uudelleen. ||3||
Kun kannu on täytetty vedellä, sen sisältämä vesi näyttää erilliseltä.
Nanak sanoo, että kun kannu tyhjennetään, vesi sekoittuu jälleen veden kanssa. ||4||3||
Sarang, Fifth Mehl:
Jos häneltä nyt kysytään, mitä hän voi sanoa?
Hänen piti kerätä Ambrosial Naamin ylevän olemuksen, Herran Nimen, mutta sen sijaan hullulla oli kiire myrkkyjen kanssa. ||1||Tauko||
Tämä ihmiselämä, jota oli niin vaikea saada, saatiin lopulta niin pitkän ajan jälkeen. Hän menettää sen vastineeksi kuoresta.
Hän tuli ostamaan myskiä, mutta sen sijaan hän on ladannut pölyä ja ohdakeruohoa. ||1||
Hän tulee etsimään voittoa, mutta hän on sotkeutunut Mayan houkuttelevaan illuusioon.
Hän menettää jalokiven vastineeksi pelkästä lasista. Milloin hän saa tämän siunatun tilaisuuden uudelleen? ||2||
Hän on täynnä syntejä, eikä hänellä ole yhtäkään lunastavaa hyvettä. Hän hylkää Herransa ja Mestarinsa ja on tekemisissä Mayan, Jumalan orjan, kanssa.
Ja kun viimeinen hiljaisuus tulee, niin kuin eloton aine, hän jää kiinni kuin varas ovesta. ||3||
En näe muuta ulospääsyä. Etsin Herran orjien pyhäkköä.
Nanak sanoo, että kuolevainen vapautuu, vasta kun kaikki hänen huonot puolensa ja viat on poistettu ja hävitetty. ||4||4||
Sarang, Fifth Mehl:
Oi äiti, kärsivällisyyteni on mennyt. Olen rakastunut aviomieheni Herraan.
On niin monenlaisia vertaansa vailla olevia nautintoja, mutta en ole niistä kiinnostunut. ||1||Tauko||
Yöt ja päivät lausun suullani: "Pri-a, Pri-a - rakas, rakas". En pysty nukkumaan edes hetkeksi; Pysyn hereillä ja tietoisena.
Kaulakorut, silmämeikit, hienot vaatteet ja koristeet - ilman Aviomies Lordia, nämä ovat kaikki myrkkyä minulle. ||1||