Sarang, Fifth Mehl:
Olet minun rakastava rakas, houkutteleva maailman herra.
Olet matoissa, norsuissa, kivissä ja kaikissa olennoissa ja olennoissa; Sinä ruokit ja vaalit heitä kaikkia. ||1||Tauko||
Et ole kaukana; Olet täysin läsnä kaikkien kanssa.
Olet kaunis, nektarin lähde. ||1||
Sinulla ei ole kastia tai yhteiskuntaluokkaa, ei syntyperää tai perhettä.
Nanak: Jumala, olet armollinen. ||2||9||138||
Sarang, Fifth Mehl:
Näyttelemällä ja näyttelemällä kuolevainen uppoaa korruptioon. Jopa kuu ja aurinko houkuttelevat ja lumoavat.
Häiritsevä korruption melu kohoaa Mayan kauneuden kilisevissä nilkkakelloissa. Houkuttelevilla rakkauden eleillään hän viettelee kaikkia paitsi Herraa. ||Tauko||
Maya pitää kiinni kolmesta maailmasta; ne, jotka ovat juuttuneet vääriin toimiin, eivät voi paeta häntä. Humalassa ja sokeisiin maallisiin asioihin uppoutuneina he heittelevät mahtavalla valtamerellä. ||1||
Pyhä, Herran orja, on pelastettu; Kuoleman lähettilään silmukka katkeaa. Naam, Herran Nimi, on syntisten puhdistaja; Oi Nanak, muista Häntä meditaatiossa. ||2||10||139||3||13||155||
Yksi universaali Luojajumala. Todellisen gurun armosta:
Raag Sarang, yhdeksäs mehl:
Kukaan ei ole avuksesi ja tukesi, paitsi Herra.
Kenellä on äiti, isä, lapsi tai puoliso? Kuka on kenenkään veli tai sisko? ||1||Tauko||
Kaikki rikkaus, maa ja omaisuus, joita pidät omaksesi
kun jätät kehosi, mikään siitä ei kulje mukanasi. Miksi pidät heistä kiinni? ||1||
Jumala on armollinen nöyrille, ikuisesti pelon Tuhottaja, etkä kuitenkaan kehitä mitään rakastavaa suhdetta Häneen.
Nanak sanoo, että koko maailma on täysin valhetta; se on kuin unta yössä. ||2||1||
Sarang, yhdeksäs Mehl:
Oi kuolevainen, miksi olet uppoutunut korruptioon?
Kenenkään ei sallita jäädä tähän maailmaan; yksi tulee ja toinen lähtee. ||1||Tauko||
Kenellä on ruumis? Kenellä on varallisuutta ja omaisuutta? Keneen meidän pitäisi rakastua?
Kaikki mitä nähdään, katoaa, kuin ohikulkevan pilven varjo. ||1||
Hylkää itsekkyys ja tartu pyhien pyhäkköön; sinä vapaudut hetkessä.
Oi palvelija Nanak, meditoimatta ja värähtelemättä Herra Jumalaa, ei ole rauhaa edes unissa. ||2||2||
Sarang, yhdeksäs Mehl:
Oi kuolevainen, miksi olet hukannut elämäsi?
Mayasta ja sen rikkauksista juopuneena, turmeltuneisiin nautintoihin osallistuneena et ole etsinyt Herran pyhäkköä. ||1||Tauko||
Tämä koko maailma on vain unta; miksi sen näkeminen täyttää sinut ahneudella?
Kaikki, mikä on luotu, tuhotaan; mitään ei jää jäljelle. ||1||
Näet tämän väärän ruumiin todeksi; tällä tavalla olet asettanut itsesi orjuuteen.
Oi palvelija Nanak, hän on vapautunut olento, jonka tietoisuus värähtelee rakastavasti ja mietiskelee Herraa. ||2||3||
Sarang, Fifth Mehl:
Mielessäni en koskaan laulanut Herran ylistystä.