Seurustelemalla brahminin kanssa ihminen pelastuu, jos hänen toimintansa ovat täydellisiä ja Jumalan kaltaisia.
Ne, joiden sielu on maailmasta täynnä - Oi Nanak, heidän elämänsä on hedelmätöntä. ||65||
Kuolevainen varastaa toisten omaisuuden ja tekee kaikenlaisia ongelmia; hänen saarnansa on vain hänen omaa toimeentuloaan varten.
Hänen halunsa tätä ja sitä kohtaan ei ole tyydytetty; hänen mielensä on kiinni Mayassa, ja hän käyttäytyy kuin sika. ||66||
Ne, jotka ovat päihtyneet ja imeytyneet Herran Lootusjalkaan, pelastuvat kauhistuttavalta maailmanvaltamereltä.
Lukemattomat synnit tuhotaan, oi Nanak, Saadh Sangatissa, Pyhän seurassa; tästä ei ole epäilystäkään. ||67||4||
Viides Mehl, Gaat'haa:
Yksi universaali Luojajumala. Todellisen gurun armosta:
Kamferi, kukat ja hajuvedet saastuvat joutuessaan kosketuksiin ihmiskehon kanssa.
Oi Nanak, tietämätön on ylpeä pahanhajuisesta ytimeistään, verestään ja luistaan. ||1||
Vaikka kuolevainen voisi pienentää itsensä atomin kokoiseksi ja ampua eetterien läpi,
Maailmat ja valtakunnat silmänräpäyksessä, oi Nanak, ilman pyhää pyhää, hän ei pelastu. ||2||
Tiedä varmasti, että kuolema tulee; kaikki mitä nähdään on valhetta.
Laulakaa siis Kirtan of Lord's Praises Saadh Sangatissa, Pyhän seurassa; tämä yksin menee sinun kanssasi lopulta. ||3||
Tietoisuus vaeltelee kadonneena Mayassa, kiinnittyneenä ystäviin ja sukulaisiin.
Värähtelemällä ja mietiskelemällä Universumin Herraa Saadh Sangatissa, O Nanakissa, ikuinen lepopaikka löytyy. ||4||
Santelipuun lähellä kasvavasta matalasta nim-puusta tulee santelipuun kaltainen.
Mutta bambupuu, joka myös kasvaa sen lähellä, ei ota tuoksuaan; se on liian pitkä ja ylpeä. ||5||
Tässä Gaat'haassa Herran saarna on kudottu; sitä kuunnellessa ylpeys musertuu.
Viisi vihollista tapetaan, oi Nanak, ampumalla Herran nuoli. ||6||
Pyhän sanat ovat rauhan tie. Ne saadaan hyvällä karmalla.
Syntymän ja kuoleman kierre on päättynyt, oi Nanak, laulaen Kirtan of the Lord's Praises. ||7||
Kun lehdet kuihtuvat ja putoavat, niitä ei voi kiinnittää uudelleen oksaan.
Ilman Naamia, Herran Nimeä, oi Nanak, on kurjuutta ja kärsimystä. Kuolevainen vaeltelee reinkarnaatiossa yötä päivää. ||8||
Suuri onni on siunannut rakkaudella Saadh Sangatia, Pyhän Yhtiötä.
Maailmanmeri ei vaikuta ketään, joka laulaa Herran nimen loistokasta kiitosta, oi Nanak. ||9||
Tämä Gaat'haa on syvällinen ja ääretön; kuinka harvinaisia ovat ne, jotka ymmärtävät sen.
He hylkäävät seksuaalisen halun ja maallisen rakkauden, oi Nanak, ja ylistävät Herraa Saadh Sangatissa. ||10||
Pyhän sanat ovat ylevin mantra. He poistavat miljoonia syntisiä virheitä.
Meditoimalla Herran Lootusjalkoja, oi Nanak, kaikki sukupolvet pelastuvat. ||11||
Tuo palatsi on kaunis, jossa lauletaan Kirtan of the Lord's Praises.
Ne, jotka asuvat Universumin Herrassa, ovat vapautettuja. Oi Nanak, vain onnekkaimmat ovat niin siunattuja. ||12||
Olen löytänyt Herran, ystäväni, parhaan ystäväni.
Hän ei koskaan riko sydäntäni.
Hänen asuntonsa on ikuinen; Hänen painoaan ei voi punnita.
Nanak on tehnyt Hänestä sielunsa ystävän. ||13||
Huonon maineen pyyhkii pois todellinen poika, joka meditoi sydämessään gurun mantraa.