Toivoni on niin voimakas, että tämä toivo yksin täyttää toiveeni.
Kun Todellinen Guru tulee armollinen, saavutan Täydellisen Herran.
Kehoni on täynnä niin monia haittoja; Olen täynnä virheitä ja haittoja.
Oi Herra! Kun todellinen Guru tulee armolliseksi, mieli pysyy paikallaan. ||5||
Nanak sanoo: Olen meditoinut Herraa, ääretöntä ja loputonta.
Tämä maailmanvaltameri on niin vaikea ylittää; Todellinen Guru on kantanut minut poikki.
Minun tulemiseni ja menoni reinkarnaatiossa päättyivät, kun tapasin Täydellisen Herran.
Oi Herra! Olen hankkinut Herran Nimen Ambrosial Nektarin Todelliselta Gurulta. ||6||
Lootus on kädessäni; sydämeni pihalla asun rauhassa.
Oi kumppanini, Jalokivi on kaulani ympärillä; sen katsoessa suru otetaan pois.
Pysyn Maailman Herran, Täydellisen Rauhan Rahaston, luona. Oi Herra!
Kaikki rikkaus, hengellinen täydellisyys ja yhdeksän aarretta ovat Hänen Kädessään. ||7||
Ne miehet, jotka lähtevät nauttimaan muiden miesten naisista, joutuvat häpeään kärsimään.
Ne, jotka varastavat toisten omaisuutta – kuinka heidän syyllisyytensä voidaan salata?
Ne, jotka laulavat Herran pyhiä ylistystä, pelastavat ja lunastavat kaikki sukupolvensa.
Oi Herra! Ne, jotka kuuntelevat ja ajattelevat Korkeinta Herraa Jumalaa, tulevat puhtaiksi ja pyhiksi. ||8||
Taivas yllä näyttää ihanalta ja maa alhaalla on kaunis.
Salama välähtää kymmeneen suuntaan; Näen rakkaani Kasvot.
Jos menen etsimään vierailta mailta, kuinka löydän rakkaani?
Oi Herra! Jos sellainen kohtalo on kaiverrettu otsaani, olen uppoutunut Hänen Darshanin siunattuun visioon. ||9||
Olen nähnyt kaikki paikat, mutta mikään ei ole verrattavissa Sinuun.
Alkuperäinen Herra, kohtalon arkkitehti, on perustanut sinut; näin olet koristeltu ja koristeltu.
Ramdaspur on vauras ja tiheästi asuttu ja verrattoman kaunis.
Oi Herra! Uimalla Raam Daasin pyhässä altaassa, synnit pestään pois, oi Nanak. ||10||
Sadelintu on erittäin älykäs; tietoisuudessaan se kaipaa ystävällistä sadetta.
Se kaipaa sitä, johon sen elämän henkäys on kiinni.
Se vaeltelee masentuneena metsästä metsään vesipisaran vuoksi.
Oi Herra! Samalla tavalla Herran nöyrä palvelija anoo Naamia, Herran Nimeä. Nanak on hänelle uhri. ||11||
Ystäväni Tietoisuus on verrattoman kaunis. Sen mysteeriä ei voi tietää.
Se, joka ostaa korvaamattomia hyveitä, ymmärtää todellisuuden olemuksen.
Kun tietoisuus imeytyy korkeimpaan tietoisuuteen, löytyy suurta iloa ja autuutta.
Oi Herra! Kun epävakaat varkaat voitetaan, todellinen rikkaus saadaan. ||12||
Unessa minut nostettiin ylös; miksi en tarttunut Hänen viittansa helmaan?
Katsellessani siellä rentoutuvaa Kaunista Herraa mieleni oli lumoutunut ja kiehtonut.
Etsin Hänen Jalkojaan - kerro minulle, mistä löydän Hänet?
Oi Herra! Kerro minulle, kuinka voin löytää rakkaani, oi kumppanini. ||13||
Silmät, jotka eivät näe pyhää - ne silmät ovat surkeita.
Korvat, jotka eivät kuule Naadin äänivirtaa - ne korvat voivat yhtä hyvin olla tukossa.
Kieli, joka ei laula Naamia, tulisi leikata pois, pala palalta.
Oi Herra! Kun kuolevainen unohtaa Universumin Herran, Suvereenin Herran Kuninkaan, hän heikkenee päivä päivältä. ||14||
Kimalaisen siivet ovat kiinni lootuksen huumaavien tuoksuvien terälehtien välissä.
Kun sen raajat takertuvat terälehtiin, se menettää aistinsa.