Sri Guru Granth Sahib

Sivu - 651


ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

Salok, kolmas Mehl:

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਮਲੁ ਲਾਗੀ ਕਾਲਾ ਹੋਆ ਸਿਆਹੁ ॥
janam janam kee is man kau mal laagee kaalaa hoaa siaahu |

Lukemattomien inkarnaatioiden saasta tarttuu tähän mieleen; siitä on tullut pilkkopimeä.

ਖੰਨਲੀ ਧੋਤੀ ਉਜਲੀ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸਉ ਧੋਵਣਿ ਪਾਹੁ ॥
khanalee dhotee ujalee na hovee je sau dhovan paahu |

Öljyistä riepua ei voi puhdistaa pelkällä pesulla, vaikka se pestään sata kertaa.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਜੀਵਤੁ ਮਰੈ ਉਲਟੀ ਹੋਵੈ ਮਤਿ ਬਦਲਾਹੁ ॥
guraparasaadee jeevat marai ulattee hovai mat badalaahu |

Gurun armon ansiosta ihminen pysyy kuolleena ollessaan vielä elossa; hänen älynsä muuttuu ja hän irtaantuu maailmasta.

ਨਾਨਕ ਮੈਲੁ ਨ ਲਗਈ ਨਾ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਪਾਹੁ ॥੧॥
naanak mail na lagee naa fir jonee paahu |1|

Oi Nanak, mikään saasta ei tartu häneen, eikä hän enää putoa kohtuun. ||1||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

Kolmas Mehl:

ਚਹੁ ਜੁਗੀ ਕਲਿ ਕਾਲੀ ਕਾਂਢੀ ਇਕ ਉਤਮ ਪਦਵੀ ਇਸੁ ਜੁਗ ਮਾਹਿ ॥
chahu jugee kal kaalee kaandtee ik utam padavee is jug maeh |

Kali Yugaa kutsutaan pimeäksi aikakaudeksi, mutta ylevin tila saavutetaan tällä aikakaudella.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਫਲੁ ਪਾਈਐ ਜਿਨ ਕਉ ਹਰਿ ਲਿਖਿ ਪਾਹਿ ॥
guramukh har keerat fal paaeeai jin kau har likh paeh |

Gurmukh saa hedelmän, Herran ylistyksen kirtanin; tämä on hänen kohtalonsa, Herran määräämä.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਉਚਰਹਿ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਮਾਹਿ ਸਮਾਹਿ ॥੨॥
naanak guraparasaadee anadin bhagat har uchareh har bhagatee maeh samaeh |2|

Oi Nanak, Gurun armosta, hän palvoo Herraa yötä päivää; hän laulaa Herran Nimeä ja pysyy uppoutuneena Herran antaumukselliseen palvontaan. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੇਲਿ ਸਾਧ ਜਨ ਸੰਗਤਿ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਲੀ ਬਾਣਿ ॥
har har mel saadh jan sangat mukh bolee har har bhalee baan |

Oi Herra, yhdistä minut Saadh Sangatiin, Pyhän Yhtiöön, jotta voin puhua suullani Guru Banin ylevää Sanaa.

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਹਰਿ ਨਿਤ ਚਵਾ ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਸਦਾ ਮਾਣਿ ॥
har gun gaavaa har nit chavaa guramatee har rang sadaa maan |

Laulan Herran ylistystä ja laulan jatkuvasti Herran Nimeä; Gurun opetusten kautta nautin jatkuvasti Herran rakkaudesta.

ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪਿ ਅਉਖਧ ਖਾਧਿਆ ਸਭਿ ਰੋਗ ਗਵਾਤੇ ਦੁਖਾ ਘਾਣਿ ॥
har jap jap aaukhadh khaadhiaa sabh rog gavaate dukhaa ghaan |

Otan meditaatiolääkettä Herran Nimestä, joka on parantanut kaikki sairaudet ja suuret kärsimykset.

ਜਿਨਾ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਨ ਵਿਸਰੈ ਸੇ ਹਰਿ ਜਨ ਪੂਰੇ ਸਹੀ ਜਾਣਿ ॥
jinaa saas giraas na visarai se har jan poore sahee jaan |

Ne, jotka eivät unohda Herraa hengittäessään tai syödessään - tietävät heidän olevan täydellisiä Herran palvelijoita.

ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਦੇ ਤਿਨ ਚੂਕੀ ਜਮ ਕੀ ਜਗਤ ਕਾਣਿ ॥੨੨॥
jo guramukh har aaraadhade tin chookee jam kee jagat kaan |22|

Ne gurmukit, jotka palvovat Herraa palvonnassa, lopettavat alistumuksensa kuoleman lähettiläälle ja maailmalle. ||22||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

Salok, kolmas Mehl:

ਰੇ ਜਨ ਉਥਾਰੈ ਦਬਿਓਹੁ ਸੁਤਿਆ ਗਈ ਵਿਹਾਇ ॥
re jan uthaarai dabiohu sutiaa gee vihaae |

Oi mies, sinua on kiusannut painajainen, ja olet viettänyt elämäsi unessa.

ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸੁਣਿ ਨ ਜਾਗਿਓ ਅੰਤਰਿ ਨ ਉਪਜਿਓ ਚਾਉ ॥
satigur kaa sabad sun na jaagio antar na upajio chaau |

Et herännyt kuulemaan Todellisen Gurun Shabadin Sanaa; sinulla ei ole inspiraatiota sisälläsi.

ਸਰੀਰੁ ਜਲਉ ਗੁਣ ਬਾਹਰਾ ਜੋ ਗੁਰ ਕਾਰ ਨ ਕਮਾਇ ॥
sareer jlau gun baaharaa jo gur kaar na kamaae |

Tuo ruumis palaa, jolla ei ole hyvettä ja joka ei palvele Gurua.

ਜਗਤੁ ਜਲੰਦਾ ਡਿਠੁ ਮੈ ਹਉਮੈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥
jagat jalandaa dditth mai haumai doojai bhaae |

Olen nähnyt, että maailma palaa egoismissa ja kaksinaisuuden rakkaudessa.

ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਉਬਰੇ ਸਚੁ ਮਨਿ ਸਬਦਿ ਧਿਆਇ ॥੧॥
naanak gur saranaaee ubare sach man sabad dhiaae |1|

Oi Nanak, ne, jotka etsivät Gurun pyhäkköä, pelastuvat; mielessään he meditoivat Shabadin todellista sanaa. ||1||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

Kolmas Mehl:

ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਹਉਮੈ ਗਈ ਸੋਭਾਵੰਤੀ ਨਾਰਿ ॥
sabad rate haumai gee sobhaavantee naar |

Virittynyt Shabadin Sanaan sielumorsian vapautuu itsekkyydestä ja hänet kirkastetaan.

ਪਿਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਸਦਾ ਚਲੈ ਤਾ ਬਨਿਆ ਸੀਗਾਰੁ ॥
pir kai bhaanai sadaa chalai taa baniaa seegaar |

Jos hän kulkee vakaasti Hänen tahtonsa tiellä, hän on koristeltu koristeilla.

ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੀ ਸਦਾ ਪਿਰੁ ਰਾਵੈ ਹਰਿ ਵਰੁ ਪਾਇਆ ਨਾਰਿ ॥
sej suhaavee sadaa pir raavai har var paaeaa naar |

Hänen sohvastaan tulee kaunis, ja hän nauttii jatkuvasti aviomiehensä Herrastaan; hän saa Herran aviomiehekseen.

ਨਾ ਹਰਿ ਮਰੈ ਨ ਕਦੇ ਦੁਖੁ ਲਾਗੈ ਸਦਾ ਸੁਹਾਗਣਿ ਨਾਰਿ ॥
naa har marai na kade dukh laagai sadaa suhaagan naar |

Herra ei kuole, eikä hän koskaan kärsi kipua; hän on onnellinen sielu-morsian ikuisesti.

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਿ ਲਈ ਗੁਰ ਕੈ ਹੇਤਿ ਪਿਆਰਿ ॥੨॥
naanak har prabh mel lee gur kai het piaar |2|

Oi Nanak, Herra Jumala yhdistää hänet itsensä kanssa; hän vahvistaa rakkautta ja kiintymystä Gurua kohtaan. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਜਿਨਾ ਗੁਰੁ ਗੋਪਿਆ ਆਪਣਾ ਤੇ ਨਰ ਬੁਰਿਆਰੀ ॥
jinaa gur gopiaa aapanaa te nar buriaaree |

Ne, jotka salaavat ja kieltävät Gurunsa, ovat kaikkein pahimpia ihmisiä.

ਹਰਿ ਜੀਉ ਤਿਨ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਨਾ ਕਰਹੁ ਪਾਪਿਸਟ ਹਤਿਆਰੀ ॥
har jeeo tin kaa darasan naa karahu paapisatt hatiaaree |

Oi rakas Herra, älä anna minun edes nähdä niitä; he ovat pahimpia syntisiä ja murhaajia.

ਓਹਿ ਘਰਿ ਘਰਿ ਫਿਰਹਿ ਕੁਸੁਧ ਮਨਿ ਜਿਉ ਧਰਕਟ ਨਾਰੀ ॥
ohi ghar ghar fireh kusudh man jiau dharakatt naaree |

He vaeltavat talosta taloon saastaisin mielin, kuin pahat, hylätyt naiset.

ਵਡਭਾਗੀ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਵਾਰੀ ॥
vaddabhaagee sangat mile guramukh savaaree |

Mutta suurella onnella he voivat tavata Pyhän Seuran; Gurmukheina heidät uudistetaan.

ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸਤਿਗੁਰ ਦਇਆ ਕਰਿ ਗੁਰ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੨੩॥
har melahu satigur deaa kar gur kau balihaaree |23|

Oi Herra, ole kiltti ja anna minun tavata Todellinen Guru; Olen uhri Gurulle. ||23||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

Salok, kolmas Mehl:

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਸੁਖੁ ਊਪਜੈ ਫਿਰਿ ਦੁਖੁ ਨ ਲਗੈ ਆਇ ॥
gur sevaa te sukh aoopajai fir dukh na lagai aae |

Gurua palvelemalla syntyy rauhaa, ja sitten ihminen ei kärsi kivusta.

ਜੰਮਣੁ ਮਰਣਾ ਮਿਟਿ ਗਇਆ ਕਾਲੈ ਕਾ ਕਿਛੁ ਨ ਬਸਾਇ ॥
jaman maranaa mitt geaa kaalai kaa kichh na basaae |

Syntymän ja kuoleman kierre saatetaan päätökseen, eikä kuolemalla ole valtaa ollenkaan.

ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਚੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
har setee man rav rahiaa sache rahiaa samaae |

Hänen mielensä on täynnä Herraa, ja hän pysyy sulautuneena Todelliseen Herraan.

ਨਾਨਕ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿੰਨ ਕਉ ਜੋ ਚਲਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ॥੧॥
naanak hau balihaaree tin kau jo chalan satigur bhaae |1|

Oi Nanak, minä olen uhri niille, jotka kulkevat todellisen gurun tahdon tiellä. ||1||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

Kolmas Mehl:

ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਸੁਧੁ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਅਨੇਕ ਕਰੈ ਸੀਗਾਰ ॥
bin sabadai sudh na hovee je anek karai seegaar |

Ilman Shabadin Sanaa puhtautta ei saavuteta, vaikka sielumorsian voi koristella itsensä kaikenlaisilla koristeilla.


Indeksi (1 - 1430)
Jap Sivu: 1 - 8
So Dar Sivu: 8 - 10
So Purakh Sivu: 10 - 12
Sohila Sivu: 12 - 13
Siree Raag Sivu: 14 - 93
Raag Maajh Sivu: 94 - 150
Raag Gauree Sivu: 151 - 346
Raag Aasaa Sivu: 347 - 488
Raag Gujri Sivu: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Sivu: 527 - 536
Raag Bihaagraa Sivu: 537 - 556
Raag Vadhans Sivu: 557 - 594
Raag Sorath Sivu: 595 - 659
Raag Dhanaasree Sivu: 660 - 695
Raag Jaithsree Sivu: 696 - 710
Raag Todee Sivu: 711 - 718
Raag Bairaaree Sivu: 719 - 720
Raag Tilang Sivu: 721 - 727
Raag Soohee Sivu: 728 - 794
Raag Bilaaval Sivu: 795 - 858
Raag Gond Sivu: 859 - 875
Raag Raamkalee Sivu: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Sivu: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Sivu: 984 - 988
Raag Maaroo Sivu: 989 - 1106
Raag Tukhaari Sivu: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Sivu: 1118 - 1124
Raag Bhairao Sivu: 1125 - 1167
Raag Basant Sivu: 1168 - 1196
Raag Saarang Sivu: 1197 - 1253
Raag Malaar Sivu: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Sivu: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Sivu: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Sivu: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Sivu: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Sivu: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Sivu: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Sivu: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Sivu: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Sivu: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Sivu: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Sivu: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Sivu: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Sivu: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Sivu: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Sivu: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Sivu: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Sivu: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Sivu: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Sivu: 1429 - 1429
Raagmala Sivu: 1430 - 1430