Yksi universaali Luojajumala. Totuus on nimi. Luova oleminen personoituna. Ei pelkoa. Ei vihaa. Kuva Kuolemattomasta. Syntymän jälkeen. Itsenäinen olemassaolo. Guru's Gracen toimesta:
Raag Wadahans, First Mehl, First House:
Addiktille ei ole mitään muuta kuin huume; kaloille ei ole mitään muuta kuin vettä.
Ne, jotka ovat virittyneet Herraansa - kaikki ovat heille miellyttäviä. ||1||
Olen uhri, palasiksi leikattu, uhri Nimellesi, oi Herra Mestari. ||1||Tauko||
Herra on hedelmällinen puu; Hänen nimensä on ambrosial nektari.
Ne, jotka juovat sitä, ovat tyytyväisiä; Olen uhri heille. ||2||
Et ole minulle näkyvissä, vaikka asut kaikkien kanssa.
Kuinka janoisten jano voidaan sammuttaa, kun se seinä on minun ja lammen välillä? ||3||
Nanak on kauppiaasi; Sinä, oi Herra Mestari, olet kauppatavarani.
Mieleni puhdistuu epäilystä, vain kun ylistän Sinua ja rukoilen Sinua. ||4||1||
Wadahans, First Mehl:
Hyveellinen morsian nauttii aviomiehensä Herrasta; miksi arvoton huutaa?
Jos hänestä tulisi hyveellinen, hänkin voisi nauttia aviomiehensä Herrasta. ||1||
Mieheni Herra on rakastava ja leikkisä; miksi sielun morsiamen pitäisi nauttia kenestäkään muusta? ||1||Tauko||
Jos sielunmorsian tekee hyviä tekoja ja pujottaa ne mielensä lankaan,
hän saa jalokiven, jota ei voi ostaa mistään hinnasta, pujotettuna hänen tietoisuutensa lankaan. ||2||
Pyydän, mutta älä seuraa minulle osoitettua tietä; silti väitän saavuttaneeni määränpääni.
En puhu kanssasi, oi mieheni, Herra; miten sitten saan paikan sinun kotiisi? ||3||
Oi Nanak, ilman yhtä Herraa ei ole toista.
Jos sielumorsian pysyy kiintyneinä sinuun, hän saa nauttia aviomiehensä Herrasta. ||4||2||
Wadahans, ensimmäinen Mehl, toinen talo:
Riikinkukot laulavat niin suloisesti, oi sisko; Saawanin sadekausi on tullut.
Kauniit silmäsi ovat kuin viehätysnauha, kiehtovat ja houkuttelevat sielumorsiamen.
Leikkasin itseni palasiksi Darshanin siunattua visiota varten; Olen uhri Nimellesi.
Olen ylpeä sinusta; ilman sinua, mistä voisin olla ylpeä?
Murskaa siis rannekorusi sänkysi kanssa, oi sielumorsian, ja murskaa kätesi, samoin kuin sohvasi käsivarret.
Kaikista koristeistasi huolimatta, oi sielunmorsian, miehesi Herra nauttii jostain muusta.