Aasaa:
He käyttävät kolme ja puoli jaardia pitkiä lannekankaita ja kolminkertaisesti kierrettyjä pyhiä lankoja.
Heillä on rukousnauha kaulassa, ja he kantavat kimaltelevia kannuja käsissään.
Heitä ei kutsuta Herran pyhiksi - he ovat Benaresin roistoja. ||1||
Sellaiset "pyhät" eivät miellytä minua;
he syövät puita oksien mukana. ||1||Tauko||
He pesevät kattilat ja pannut ennen kuin laittavat ne liesille, ja he pesevät puut ennen sytytystä.
He kaivavat maata ja tekevät kaksi takkaa, mutta he syövät koko ihmisen! ||2||
Nuo syntiset vaeltavat jatkuvasti pahoissa teoissa, samalla kun he kutsuvat itseään koskematta mihinkään pyhimyksiin.
He vaeltavat ympäriinsä ikuisesti ja ikuisesti omahyväisyydessään, ja kaikki heidän perheensä hukkuvat. ||3||
Hän on kiintynyt siihen, johon Herra on kiinnittänyt hänet, ja hän toimii sen mukaisesti.
Sanoo, että Kabeer, joka tapaa todellisen gurun, ei ole reinkarnoitunut uudelleen. ||4||2||
Aasaa:
Isäni on lohduttanut minua. Hän on antanut minulle mukavan sängyn,
Ja pani Hänen Ambrosial Nektarinsa suuhuni.
Kuinka voisin unohtaa tuon Isän mielestäni?
Kun menen tämän jälkeen maailmaan, en häviä peliä. ||1||
Maya on kuollut, oi äiti, ja olen hyvin onnellinen.
En käytä paikattua takkia, enkä tunne kylmyyttä. ||1||Tauko||
Olen uhri Isälleni, joka antoi minulle elämän.
Hän lopetti yhteydenpidon viiteen kuolemaan johtavaan syntiin.
Olen voittanut nuo viisi demonia ja tallannut ne jalkoihini.
Kun muistan Herraa meditaatiossa, mieleni ja ruumiini ovat täynnä Hänen rakkauttaan. ||2||
Isäni on universumin suuri herra.
Kuinka menen tuon Isän luo?
Kun tapasin todellisen gurun, Hän näytti minulle tien.
Universumin Isä miellyttää mieltäni. ||3||
Minä olen sinun poikasi, ja sinä olet minun Isäni.
Asumme molemmat samassa paikassa.
Kabeer sanoo, että Herran nöyrä palvelija tuntee vain yhden.
Gurun armon ansiosta olen oppinut tuntemaan kaiken. ||4||3||
Aasaa:
Yhteen kattilaan laitettiin keitetty kana ja toiseen kattilaan viiniä.
Siellä istuu viisi tantrisen rituaalin joogia, ja heidän keskellään istuu nenätön, häpeämätön kuningatar. ||1||
Häpeämättömän kuningattaren Mayan kello soi molemmissa maailmoissa.
Joku harvinainen viisas ihminen on leikannut nenäsi irti. ||1||Tauko||
Kaikessa asuu nenätön Maya, joka tappaa kaikki ja tuhoaa heidät.
Hän sanoo: "Minä olen kaikkien sisar ja sisaren tytär; minä olen neitsyt, joka menee naimisiin kanssani." ||2||
Mieheni on erottelevan viisauden Suuri; Häntä yksin kutsutaan pyhäksi.
Hän seisoo vierelläni, eikä kukaan muu tule lähelleni. ||3||
Olen katkaissut hänen nenänsä, ja hänen korvansa, ja leikannut hänet paloiksi, olen karkoittanut hänet.
Kabeer sanoo, että hän on kolmen maailman rakas, mutta pyhien vihollinen. ||4||4||
Aasaa:
Joogit, selibaatit, katuvaiset ja sannyaaseet tekevät pyhiinvaelluksia kaikkiin pyhiin paikkoihin.
Jainit ajeltuilla päillä, hiljaiset, kerjäläiset mattahiuksisilla hiuksilla - lopulta he kaikki kuolevat. ||1||
Mietiskele siis Herraa.
Mitä kuoleman lähettiläs voi tehdä sellaiselle, jonka kieli rakastaa Herran Nimeä? ||1||Tauko||
Ne, jotka tuntevat shaastrat ja vedat, astrologian ja monien kielten kieliopin säännöt;