Ne jäävät sinne, noihin kunnioittamattomiin haudoihin.
Oi Shaykh, omistaudu Jumalalle; sinun on lähdettävä tänään tai huomenna. ||97||
Fareed, kuoleman ranta näyttää joen rannalta, joka on kulunut pois.
Takana on palava helvetti, josta kuuluu huutoa ja huutoa.
Jotkut ymmärtävät tämän täysin, kun taas toiset vaeltelevat huolimattomasti.
Ne teot, joita tässä maailmassa tehdään, tullaan tutkimaan Herran tuomioistuimessa. ||98||
Fareed, nosturi istuu joen rannalla leikkimässä iloisesti.
Kun se soi, haukka yhtäkkiä syöksyy sen päälle.
Kun Hawk of God hyökkää, leikkisä urheilu unohtuu.
Jumala tekee sen, mitä ei odoteta tai edes harkita. ||99||
Keho saa ravintoa vedestä ja viljasta.
Kuolevainen tulee maailmaan suurilla toiveilla.
Mutta kun Kuoleman lähettiläs tulee, se murtaa kaikki ovet.
Se sitoo ja tukahduttaa kuolevaisen hänen rakkaiden veljiensä silmien edessä.
Katso, kuolevainen olento menee pois neljän miehen harteilla.
Hyvä, vain niistä hyvistä teoista, jotka on tehty maailmassa, on mitään hyötyä Herran tuomioistuimessa. ||100||
Fareed, olen uhri niille linnuille, jotka elävät viidakossa.
He nokkivat juuria ja elävät maassa, mutta eivät jätä Herran puolta. ||101||
Menee, vuodenajat vaihtuvat, metsät tärisevät ja lehdet putoavat puista.
Olen etsinyt neljästä suunnasta, mutta en ole löytänyt lepopaikkaa mistään. ||102||
Fareed, olen repinyt vaatteeni repäisyiksi; nyt käytän vain karkeaa peittoa.
Käytän vain niitä vaatteita, jotka johtavat minut tapaamaan Herrani. ||103||
Kolmas Mehl:
Miksi revit hienot vaatteesi ja otat päällesi karkean peiton?
Oi Nanak, vaikka istuisit omassa kodissasi, voit tavata Herran, jos mielesi on oikeassa paikassa. ||104||
Viides Mehl:
Fareed, ne, jotka ovat hyvin ylpeitä suuruudestaan, rikkaudestaan ja nuoruudestaan,
palaavat tyhjin käsin Herransa luota, kuin hiekkakukkulat sateen jälkeen. ||105||
Fareed, niiden kasvot, jotka unohtavat Herran Nimen, ovat kauhistuttavat.
He kärsivät täällä kauheasta tuskasta, eivätkä sen jälkeen löydä lepo- tai turvapaikkaa. ||106||
Fareed, jos et herää varhaisina tunteina ennen aamunkoittoa, olet kuollut ollessasi vielä elossa.
Vaikka olet unohtanut Jumalan, Jumala ei ole unohtanut sinua. ||107||
Viides Mehl:
Hyvä, mieheni Herra on täynnä iloa; Hän on suuri ja omavarainen.
Täytetään Herra Jumalalla - tämä on kaunein koriste. ||108||
Viides Mehl:
Hyvästi, katso nautintoa ja kipua samana; hävitä korruptio sydämestäsi.
Kaikki, mikä on otollista Herralle Jumalalle, on hyvää; Ymmärrä tämä, ja tulet Hänen oikeuteensa. ||109||
Viides Mehl:
Fareed, maailma tanssii niin kuin se tanssii, ja sinä tanssit myös sen kanssa.
Ei se sielu yksin tanssi sen kanssa, joka on Herran Jumalan huolenpidossa. ||110||
Viides Mehl:
Fareed, sydän on täynnä tätä maailmaa, mutta maailmasta ei ole sille mitään hyötyä.