Olet johtanut maailmaa harhaan niin syvästi epäileväsi.
Kuinka ihmiset voivat ymmärtää sinua, kun Maya ihastelee heitä? ||1||Tauko||
Kabeer sanoo: luovu korruption nautinnoista tai muuten kuolet niihin.
Meditoi Herraa, oi kuolevainen olento, Hänen Baninsa Sanan kautta; sinua siunataan iankaikkisella elämällä. Tällä tavalla ylität pelottavan maailmanvaltameren. ||2||
Kuten Hän haluaa, ihmiset omaksuvat rakkauden Herraa kohtaan,
ja epäilys ja harhaluulo karkoutuvat sisältä.
Intuitiivinen rauha ja tasapaino vallitsevat sisällä, ja äly herää henkiselle viisaudelle.
Gurun armon ansiosta Herran rakkaus koskettaa sisäistä olentoa. ||3||
Tässä yhdistyksessä ei ole kuolemaa.
Kun tunnistat Hänen käskynsä Hukamin, tapaat Herrasi ja Mestarisi. ||1||Toinen tauko||
Siree Raag, Trilochan:
Mieli on täysin kiinni Mayaan; kuolevainen on unohtanut vanhuuden ja kuoleman pelkonsa.
Katsoessaan perhettään hän kukoistaa kuin lootuksenkukka; petollinen ihminen katselee ja himoitsee toisten koteja. ||1||
Kun voimakas kuoleman lähettiläs tulee,
Kukaan ei voi vastustaa hänen mahtavaa voimaaan.
Harvinainen, hyvin harvinainen on se ystävä, joka tulee ja sanoo:
"Oi rakkaani, ota minut syliisi!
Oi Herra, pelasta minut!" ||1||Tauko||
Kaikenlaisten ruhtinaallisten nautintojen nauttiminen, oi kuolevainen, olet unohtanut Jumalan; olet pudonnut maailman valtamereen ja luulet, että sinusta on tullut kuolematon.
Mayan huijaama ja ryöstetty, et ajattele Jumalaa ja tuhlaat elämäsi laiskuuteen. ||2||
Polku, joka sinun täytyy kulkea, on petollinen ja pelottava, oi kuolevainen; siellä ei paista aurinko eikä kuu.
Emotionaalinen kiintymyksesi Mayaan unohtuu, kun joudut poistumaan tästä maailmasta. ||3||
Tänään kävi selväksi, että Dharman vanhurskas tuomari tarkkailee meitä.
Hänen sanansaattajansa murskaavat ihmiset käsiensä välissä mahtavalla voimallaan; En voi vastustaa niitä. ||4||
Jos joku aikoo opettaa minulle jotain, olkoon se, että Herra tunkeutuu metsiin ja peltoihin.
Oi rakas Herra, sinä itse tiedät kaiken; niin rukoilee Trilochan, Herra. ||5||2||
Siree Raag, Devote Kabeer Jee:
Kuuntele, oi uskonnontutkija: Yksi Herra yksin on ihmeellinen; kukaan ei voi kuvailla Häntä.
Hän kiehtoo enkelit, taivaalliset laulajat ja taivaalliset muusikot; hän on pujottanut kolme maailmaa lankaansa. ||1||
Suvereenin Herran harpun Unstruck melodia värisee;
Hänen Glance of Gracensa ansiosta olemme rakkaudella virittyneet Naadin äänivirtaan. ||1||Tauko||
Kruunuchakrani kymmenes portti on tislaava tuli, ja Idan ja Pingalan kanavat ovat suppilot kultaisen altaan kaatamiseen ja tyhjentämiseen.
Tuohon altaaseen valuu lempeä virta kaikista tislatuista esansseista ylevintä ja puhtainta esanssia. ||2||
Jotain ihmeellistä on tapahtunut – hengityksestä on tullut kuppi.
Kaikissa kolmessa maailmassa tällainen joogi on ainutlaatuinen. Mitä kuningasta voi verrata häneen? ||3||
Tämä Jumalan, Korkeimman Sielun, hengellinen viisaus on valaisenut olemukseni. Kabeer sanoo, että olen virittynyt Hänen rakkauteensa.
Koko muu maailma on epäilyn harhaanjohtama, kun taas mieleni on päihtynyt Herran ylevästä olemuksesta. ||4||3||