Wprowadziliście w błąd świat pełen wątpliwości.
Jak ludzie mogą Cię zrozumieć, skoro Maja ich oczarowuje? ||1||Pauza||
Mówi Kabeer, porzuć przyjemności korupcji, bo inaczej na pewno od nich umrzesz.
Medytuj o Panu, o śmiertelna istoto, poprzez Słowo Jego Bani; będziesz błogosławiony życiem wiecznym. W ten sposób przeprawisz się przez przerażający ocean świata. ||2||
Jak się Jemu podoba, ludzie kochają Pana,
a wątpliwości i złudzenia zostają rozwiane od wewnątrz.
Intuicyjny spokój i równowaga wzmagają się wewnątrz, a intelekt zostaje przebudzony do duchowej mądrości.
Dzięki łasce Guru wewnętrzna istota zostaje dotknięta Miłością Pana. ||3||
W tym stowarzyszeniu nie ma śmierci.
Rozpoznając Hukam Jego rozkazu, spotkasz się ze swoim Panem i Mistrzem. ||1||Druga pauza||
Siree Raag, Trilochan:
Umysł jest całkowicie przywiązany do Mayi; śmiertelnik zapomniał o swoim strachu przed starością i śmiercią.
Patrząc na swoją rodzinę, rozkwita jak kwiat lotosu; osoba zwodnicza obserwuje i pożąda cudzych domów. ||1||
Kiedy nadejdzie potężny Posłaniec Śmierci,
Nikt nie jest w stanie przeciwstawić się jego niesamowitej mocy.
Rzadki, bardzo rzadki jest ten przyjaciel, który przychodzi i mówi:
„O mój Umiłowany, weź mnie w swoje objęcia!
O mój Panie, proszę ocal mnie!” ||1||Pauza||
Oddając się wszelkiego rodzaju książęcym przyjemnościom, śmiertelniku, zapomniałeś o Bogu; wpadłeś do oceanu świata i myślisz, że stałeś się nieśmiertelny.
Oszukany i ograbiony przez Maję, nie myślisz o Bogu i marnujesz życie na lenistwie. ||2||
Ścieżka, którą musisz kroczyć, jest zdradliwa i przerażająca, o śmiertelniku; ani słońce, ani księżyc tam nie świecą.
Twoje emocjonalne przywiązanie do Mayi zostanie zapomniane, kiedy będziesz musiał opuścić ten świat. ||3||
Dzisiaj stało się dla mnie jasne, że Sprawiedliwy Sędzia Dharmy nas obserwuje.
Jego posłańcy swoją przerażającą mocą miażdżą ludzi w swoich rękach; Nie mogę się im przeciwstawić. ||4||
Jeśli ktoś ma mnie czegoś nauczyć, niech będzie tak, że Pan przenika lasy i pola.
O Drogi Panie, Ty Sam wiesz wszystko; tak modli się Trilochan, Panie. ||5||2||
Siree Raag, wielbiciel Kabeer Jee:
Posłuchaj, o religijny uczony: sam Jedyny Pan jest Cudowny; nikt nie jest w stanie Go opisać.
Fascynuje aniołów, niebiańskich śpiewaków i niebiańskich muzyków; nawleczył trzy światy na Swoją Nici. ||1||
Wibruje Nieuderzona Melodia Harfy Władcy;
dzięki Jego Spojrzeniu Łaski jesteśmy z miłością dostrojeni do Prądu Dźwiękowego Naad. ||1||Pauza||
Dziesiąta Brama mojej czakry korony to ogień destylujący, a kanały Idy i Pingali to lejki, którymi nalewa się i opróżnia złotą kadź.
Do tej kadzi spływa delikatny strumień najbardziej wysublimowanej i czystej esencji ze wszystkich destylowanych esencji. ||2||
Stało się coś cudownego – oddech stał się kielichem.
We wszystkich trzech światach taki jogin jest wyjątkowy. Który król może się z nim równać? ||3||
Ta duchowa mądrość Boga, Duszy Najwyższej, oświeciła moją istotę. Mówi Kabeer: Jestem dostrojony do Jego Miłości.
Cała reszta świata jest zwiedziona wątpliwościami, podczas gdy mój umysł jest odurzony Wzniosłą Istotą Pana. ||4||3||