Sri Guru Granth Sahib

Strona - 405


ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੨ ॥
raag aasaa mahalaa 5 ghar 12 |

Raag Aasaa, Piąty Mehl, XII Dom:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Jeden Uniwersalny Bóg Stwórca. Dzięki łasce prawdziwego Guru:

ਤਿਆਗਿ ਸਗਲ ਸਿਆਨਪਾ ਭਜੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥
tiaag sagal siaanapaa bhaj paarabraham nirankaar |

Wyrzeknij się całej swojej przebiegłości i pamiętaj o Najwyższym, Bezkształtnym Panu Bogu.

ਏਕ ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਬਾਝਹੁ ਸਗਲ ਦੀਸੈ ਛਾਰੁ ॥੧॥
ek saache naam baajhahu sagal deesai chhaar |1|

Bez Jedynego Prawdziwego Imienia wszystko wygląda jak pył. ||1||

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੀਐ ਸਦ ਸੰਗਿ ॥
so prabh jaaneeai sad sang |

Wiedz, że Bóg jest zawsze z tobą.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦੀ ਬੂਝੀਐ ਏਕ ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
guraprasaadee boojheeai ek har kai rang |1| rahaau |

Dzięki Łasce Guru można zrozumieć i przeniknąć Miłość Jedynego Pana. ||1||Pauza||

ਸਰਣਿ ਸਮਰਥ ਏਕ ਕੇਰੀ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਠਾਉ ॥
saran samarath ek keree doojaa naahee tthaau |

Szukajcie schronienia u Jedynego Wszechpotężnego Pana; nie ma innego miejsca na odpoczynek.

ਮਹਾ ਭਉਜਲੁ ਲੰਘੀਐ ਸਦਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੨॥
mahaa bhaujal langheeai sadaa har gun gaau |2|

Rozległy i przerażający ocean świata został przekroczony, śpiewając nieustannie Chwalebne Pochwały Pana. ||2||

ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨਿਵਾਰੀਐ ਦੁਖੁ ਨ ਜਮ ਪੁਰਿ ਹੋਇ ॥
janam maran nivaareeai dukh na jam pur hoe |

Narodziny i śmierć zostają przezwyciężone i nie trzeba cierpieć w Mieście Śmierci.

ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਸੋਈ ਪਾਏ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੩॥
naam nidhaan soee paae kripaa kare prabh soe |3|

On sam otrzymuje skarb Naam, Imienia Pana, któremu Bóg okazuje Swoje Miłosierdzie. ||3||

ਏਕ ਟੇਕ ਅਧਾਰੁ ਏਕੋ ਏਕ ਕਾ ਮਨਿ ਜੋਰੁ ॥
ek ttek adhaar eko ek kaa man jor |

Jedyny Pan jest moją kotwicą i wsparciem; Tylko Jedyny Pan jest siłą mojego umysłu.

ਨਾਨਕ ਜਪੀਐ ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਹੋਰੁ ॥੪॥੧॥੧੩੬॥
naanak japeeai mil saadhasangat har bin avar na hor |4|1|136|

O Nanak, dołączając do Saadh Sangat, Towarzystwa Świętych, medytuj o Nim; bez Pana nie ma innego. ||4||1||136||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

Aasaa, Piąty Mehl:

ਜੀਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਪ੍ਰਾਨ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਦੀਏ ਸਭਿ ਰਸ ਭੋਗ ॥
jeeo man tan praan prabh ke dee sabh ras bhog |

Dusza, umysł, ciało i tchnienie życia należą do Boga. Dał wszystkie smaki i przyjemności.

ਦੀਨ ਬੰਧਪ ਜੀਅ ਦਾਤਾ ਸਰਣਿ ਰਾਖਣ ਜੋਗੁ ॥੧॥
deen bandhap jeea daataa saran raakhan jog |1|

On jest Przyjacielem ubogich, Dawcą życia, Obrońcą tych, którzy szukają Jego Sanktuarium. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
mere man dhiaae har har naau |

O mój umyśle, medytuj nad imieniem Pana, Har, Har.

ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਸਹਾਇ ਸੰਗੇ ਏਕ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
halat palat sahaae sange ek siau liv laau |1| rahaau |

Tutaj i w przyszłości jest naszym Pomocnikiem i Towarzyszem; obejmijcie miłość i przywiązanie do Jedynego Pana. ||1||Pauza||

ਬੇਦ ਸਾਸਤ੍ਰ ਜਨ ਧਿਆਵਹਿ ਤਰਣ ਕਉ ਸੰਸਾਰੁ ॥
bed saasatr jan dhiaaveh taran kau sansaar |

Medytują nad Wedami i Śastrami, aby przepłynąć ocean świata.

ਕਰਮ ਧਰਮ ਅਨੇਕ ਕਿਰਿਆ ਸਭ ਊਪਰਿ ਨਾਮੁ ਅਚਾਰੁ ॥੨॥
karam dharam anek kiriaa sabh aoopar naam achaar |2|

Liczne rytuały religijne, dobre uczynki karmy i kult Dharmy – przede wszystkim jest Naam, Imię Pana. ||2||

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਬਿਨਸੈ ਮਿਲੈ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਵ ॥
kaam krodh ahankaar binasai milai satigur dev |

Pożądanie seksualne, złość i egotyzm odchodzą, spotykając się z Boskim Prawdziwym Guru.

ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜੁ ਕਰਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਕੀ ਭਲੀ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸੇਵ ॥੩॥
naam drirr kar bhagat har kee bhalee prabh kee sev |3|

Zaszczep w sobie Naam, oddawaj cześć Panu i służ Bogu – to jest dobre. ||3||

ਚਰਣ ਸਰਣ ਦਇਆਲ ਤੇਰੀ ਤੂੰ ਨਿਮਾਣੇ ਮਾਣੁ ॥
charan saran deaal teree toon nimaane maan |

Szukam Sanktuarium U Stóp Twoich, miłosierny Panie; Jesteś Honorem zniesławionych.

ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੁ ਤੇਰਾ ਨਾਨਕ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਤਾਣੁ ॥੪॥੨॥੧੩੭॥
jeea praan adhaar teraa naanak kaa prabh taan |4|2|137|

Jesteś Podporą mojej duszy, moim tchnieniem życia; O Boże, jesteś siłą Nanaka. ||4||2||137||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

Aasaa, Piąty Mehl:

ਡੋਲਿ ਡੋਲਿ ਮਹਾ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ਬਿਨਾ ਸਾਧੂ ਸੰਗ ॥
ddol ddol mahaa dukh paaeaa binaa saadhoo sang |

Chwieje się, słabnie i cierpi tak wielki ból bez Saadh Sangat, Towarzystwa Świętych.

ਖਾਟਿ ਲਾਭੁ ਗੋਬਿੰਦ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਇਕ ਰੰਗ ॥੧॥
khaatt laabh gobind har ras paarabraham ik rang |1|

Zysk wzniosłej esencji Pana Wszechświata osiąga się dzięki Miłości Jedynego Najwyższego Pana Boga. ||1||

ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਨੀਤਿ ॥
har ko naam japeeai neet |

Intonujcie nieustannie Imię Pana.

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਧਿਆਇ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਤਿਆਗਿ ਅਵਰ ਪਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saas saas dhiaae so prabh tiaag avar pareet |1| rahaau |

Z każdym oddechem medytuj o Bogu i wyrzeknij się innej miłości. ||1||Pauza||

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜੀਅ ਦਾਤਾ ਆਪਿ ॥
karan kaaran samarath so prabh jeea daataa aap |

Bóg jest Sprawcą, Wszechpotężną Przyczyną przyczyn; On sam jest Dawcą życia.

ਤਿਆਗਿ ਸਗਲ ਸਿਆਣਪਾ ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪਿ ॥੨॥
tiaag sagal siaanapaa aatth pahar prabh jaap |2|

Porzuć więc wszelką swą sprytność i medytuj o Bogu dwadzieścia cztery godziny na dobę. ||2||

ਮੀਤੁ ਸਖਾ ਸਹਾਇ ਸੰਗੀ ਊਚ ਅਗਮ ਅਪਾਰੁ ॥
meet sakhaa sahaae sangee aooch agam apaar |

Jest naszym najlepszym przyjacielem i towarzyszem, naszą pomocą i wsparciem; Jest wzniosły, niedostępny i nieskończony.

ਚਰਣ ਕਮਲ ਬਸਾਇ ਹਿਰਦੈ ਜੀਅ ਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥੩॥
charan kamal basaae hiradai jeea ko aadhaar |3|

Osłoń Jego Lotosowe Stopy w swoim sercu; On jest Podporą duszy. ||3||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਣ ਤੇਰਾ ਜਸੁ ਗਾਉ ॥
kar kirapaa prabh paarabraham gun teraa jas gaau |

Okaż swoje miłosierdzie, Najwyższy Panie Boże, abym mógł śpiewać Twoją chwalebną chwałę.

ਸਰਬ ਸੂਖ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਨਾਨਕੁ ਨਾਉ ॥੪॥੩॥੧੩੮॥
sarab sookh vaddee vaddiaaee jap jeevai naanak naau |4|3|138|

Całkowity pokój i największą wielkość można osiągnąć, O Nanaku, żyjąc intonując imię Pana. ||4||3||138||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

Aasaa, Piąty Mehl:

ਉਦਮੁ ਕਰਉ ਕਰਾਵਹੁ ਠਾਕੁਰ ਪੇਖਤ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ॥
audam krau karaavahu tthaakur pekhat saadhoo sang |

Dokładam wszelkich starań, tak jak Ty mi to każesz, mój Panie i Mistrzu, aby ujrzeć Cię w Saadh Sangat, Towarzystwie Świętych.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚਰਾਵਹੁ ਰੰਗਨਿ ਆਪੇ ਹੀ ਪ੍ਰਭ ਰੰਗਿ ॥੧॥
har har naam charaavahu rangan aape hee prabh rang |1|

Jestem przesiąknięty kolorem Miłości Pana, Har, Har; Sam Bóg pokolorował mnie Swoją Miłością. ||1||

ਮਨ ਮਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਜਾਪਿ ॥
man meh raam naamaa jaap |

Intonuję imię Pana w myślach.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਵਸਹੁ ਮੇਰੈ ਹਿਰਦੈ ਹੋਇ ਸਹਾਈ ਆਪਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kar kirapaa vasahu merai hiradai hoe sahaaee aap |1| rahaau |

Okaż swoje Miłosierdzie i zamieszkaj w moim sercu; proszę, zostań moim Pomocnikiem. ||1||Pauza||

ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭੁ ਪੇਖਨ ਕਾ ਚਾਉ ॥
sun sun naam tumaaraa preetam prabh pekhan kaa chaau |

Słuchając nieustannie Twojego Imienia, o umiłowany Boże, pragnę Cię ujrzeć.

ਸਤਜੁਗੁ ਤ੍ਰੇਤਾ ਦੁਆਪਰੁ ਭਣੀਐ ਕਲਿਜੁਗੁ ਊਤਮੋ ਜੁਗਾ ਮਾਹਿ ॥
satajug tretaa duaapar bhaneeai kalijug aootamo jugaa maeh |

Złoty wiek Sat Yugi, Srebrny Wiek Trayta Yugi i Miedziany Wiek Dwaapar Yugi są dobre; ale najlepszy jest Ciemny Wiek, Wiek Żelaza Kali Yugi.


Indeks (1 - 1430)
Jap Strona: 1 - 8
So Dar Strona: 8 - 10
So Purakh Strona: 10 - 12
Sohila Strona: 12 - 13
Siree Raag Strona: 14 - 93
Raag Maajh Strona: 94 - 150
Raag Gauree Strona: 151 - 346
Raag Aasaa Strona: 347 - 488
Raag Gujri Strona: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Strona: 527 - 536
Raag Bihaagraa Strona: 537 - 556
Raag Vadhans Strona: 557 - 594
Raag Sorath Strona: 595 - 659
Raag Dhanaasree Strona: 660 - 695
Raag Jaithsree Strona: 696 - 710
Raag Todee Strona: 711 - 718
Raag Bairaaree Strona: 719 - 720
Raag Tilang Strona: 721 - 727
Raag Soohee Strona: 728 - 794
Raag Bilaaval Strona: 795 - 858
Raag Gond Strona: 859 - 875
Raag Raamkalee Strona: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Strona: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Strona: 984 - 988
Raag Maaroo Strona: 989 - 1106
Raag Tukhaari Strona: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Strona: 1118 - 1124
Raag Bhairao Strona: 1125 - 1167
Raag Basant Strona: 1168 - 1196
Raag Saarang Strona: 1197 - 1253
Raag Malaar Strona: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Strona: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Strona: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Strona: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Strona: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Strona: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Strona: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Strona: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Strona: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Strona: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Strona: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Strona: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Strona: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Strona: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Strona: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Strona: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Strona: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Strona: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Strona: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Strona: 1429 - 1429
Raagmala Strona: 1430 - 1430