Sri Guru Granth Sahib

Strona - 319


ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

Piąty Mehl:

ਦਾਮਨੀ ਚਮਤਕਾਰ ਤਿਉ ਵਰਤਾਰਾ ਜਗ ਖੇ ॥
daamanee chamatakaar tiau varataaraa jag khe |

Sprawy doczesne, niczym błyskawica, trwają tylko chwilę.

ਵਥੁ ਸੁਹਾਵੀ ਸਾਇ ਨਾਨਕ ਨਾਉ ਜਪੰਦੋ ਤਿਸੁ ਧਣੀ ॥੨॥
vath suhaavee saae naanak naau japando tis dhanee |2|

Jedyną rzeczą, która sprawia przyjemność, O Nanak, jest to, co inspiruje do medytacji o imieniu Mistrza. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸੋਧਿ ਸਭਿ ਕਿਨੈ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀ ॥
simrit saasatr sodh sabh kinai keem na jaanee |

Ludzie przeszukali wszystkie Simritee i Shaastry, ale nikt nie zna wartości Pana.

ਜੋ ਜਨੁ ਭੇਟੈ ਸਾਧਸੰਗਿ ਸੋ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀ ॥
jo jan bhettai saadhasang so har rang maanee |

Istota ta, która przyłącza się do Saadh Sangat, cieszy się Miłością Pana.

ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਏਹ ਰਤਨਾ ਖਾਣੀ ॥
sach naam karataa purakh eh ratanaa khaanee |

Prawdziwe jest Naam, imię Stwórcy, Istoty Pierwotnej. To kopalnia cennych klejnotów.

ਮਸਤਕਿ ਹੋਵੈ ਲਿਖਿਆ ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪਰਾਣੀ ॥
masatak hovai likhiaa har simar paraanee |

Ten śmiertelnik, który ma takie przeznaczenie wypisane na czole, medytuje, pamiętając o Panu.

ਤੋਸਾ ਦਿਚੈ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਮਿਹਮਾਣੀ ॥੪॥
tosaa dichai sach naam naanak mihamaanee |4|

Panie, proszę, pobłogosław Nanaka, Swego skromnego gościa, zaopatrzeniem Prawdziwego Imienia. ||4||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, Piąty Mehl:

ਅੰਤਰਿ ਚਿੰਤਾ ਨੈਣੀ ਸੁਖੀ ਮੂਲਿ ਨ ਉਤਰੈ ਭੁਖ ॥
antar chintaa nainee sukhee mool na utarai bhukh |

Nosi w sobie niepokój, ale na pierwszy rzut oka wydaje się być szczęśliwy; jego głód nigdy nie ustaje.

ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕਿਸੈ ਨ ਲਥੋ ਦੁਖੁ ॥੧॥
naanak sache naam bin kisai na latho dukh |1|

O Nanak, bez Prawdziwego Imienia niczyje smutki nigdy nie odeszły. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

Piąty Mehl:

ਮੁਠੜੇ ਸੇਈ ਸਾਥ ਜਿਨੀ ਸਚੁ ਨ ਲਦਿਆ ॥
muttharre seee saath jinee sach na ladiaa |

Te karawany, które nie załadowały Prawdy, zostały splądrowane.

ਨਾਨਕ ਸੇ ਸਾਬਾਸਿ ਜਿਨੀ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਇਕੁ ਪਛਾਣਿਆ ॥੨॥
naanak se saabaas jinee gur mil ik pachhaaniaa |2|

O Nanak, gratuluję tym, którzy spotykają Prawdziwego Guru i uznają Jedynego Pana. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਜਿਥੈ ਬੈਸਨਿ ਸਾਧ ਜਨ ਸੋ ਥਾਨੁ ਸੁਹੰਦਾ ॥
jithai baisan saadh jan so thaan suhandaa |

Piękne jest to miejsce, w którym mieszkają święci ludzie.

ਓਇ ਸੇਵਨਿ ਸੰਮ੍ਰਿਥੁ ਆਪਣਾ ਬਿਨਸੈ ਸਭੁ ਮੰਦਾ ॥
oe sevan samrith aapanaa binasai sabh mandaa |

Służą swojemu Wszechmocnemu Panu i porzucają wszystkie swoje złe drogi.

ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸੰਤ ਬੇਦੁ ਕਹੰਦਾ ॥
patit udhaaran paarabraham sant bed kahandaa |

Święci i Wedy głoszą, że Najwyższy Pan Bóg jest Łaską Zbawiającą grzeszników.

ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਤੇਰਾ ਬਿਰਦੁ ਹੈ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਵਰਤੰਦਾ ॥
bhagat vachhal teraa birad hai jug jug varatandaa |

Jesteś Kochankiem Swoich wielbicieli – to Twoja naturalna droga w każdym wieku.

ਨਾਨਕੁ ਜਾਚੈ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਭਾਵੰਦਾ ॥੫॥
naanak jaachai ek naam man tan bhaavandaa |5|

Nanak prosi o Jedyne Imię, które jest przyjemne dla jego umysłu i ciała. ||5||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, Piąty Mehl:

ਚਿੜੀ ਚੁਹਕੀ ਪਹੁ ਫੁਟੀ ਵਗਨਿ ਬਹੁਤੁ ਤਰੰਗ ॥
chirree chuhakee pahu futtee vagan bahut tarang |

Wróble ćwierkają i nadszedł świt; wiatr wzburza fale.

ਅਚਰਜ ਰੂਪ ਸੰਤਨ ਰਚੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮਹਿ ਰੰਗ ॥੧॥
acharaj roop santan rache naanak naameh rang |1|

Tak cudowną rzecz stworzyli Święci, O Nanak, w Miłości Naama. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

Piąty Mehl:

ਘਰ ਮੰਦਰ ਖੁਸੀਆ ਤਹੀ ਜਹ ਤੂ ਆਵਹਿ ਚਿਤਿ ॥
ghar mandar khuseea tahee jah too aaveh chit |

Są tam domy, pałace i przyjemności, w których przychodzisz na myśl Ty, Panie.

ਦੁਨੀਆ ਕੀਆ ਵਡਿਆਈਆ ਨਾਨਕ ਸਭਿ ਕੁਮਿਤ ॥੨॥
duneea keea vaddiaaeea naanak sabh kumit |2|

Wszelka wielkość tego świata, O Nanak, jest jak fałszywi i źli przyjaciele. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਹਰਿ ਧਨੁ ਸਚੀ ਰਾਸਿ ਹੈ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਜਾਤਾ ॥
har dhan sachee raas hai kinai viralai jaataa |

Bogactwo Pana jest prawdziwym kapitałem; jak rzadko są tacy, którzy to rozumieją.

ਤਿਸੈ ਪਰਾਪਤਿ ਭਾਇਰਹੁ ਜਿਸੁ ਦੇਇ ਬਿਧਾਤਾ ॥
tisai paraapat bhaaeirahu jis dee bidhaataa |

On sam je otrzymuje, o Bracia Przeznaczenia, któremu daje je Architekt Przeznaczenia.

ਮਨ ਤਨ ਭੀਤਰਿ ਮਉਲਿਆ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਜਨੁ ਰਾਤਾ ॥
man tan bheetar mauliaa har rang jan raataa |

Jego sługa jest przepojony Miłością Pana; jego ciało i umysł rozkwitają.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ਸਭਿ ਦੋਖਹ ਖਾਤਾ ॥
saadhasang gun gaaeaa sabh dokhah khaataa |

W Saadh Sangat, Towarzystwie Świętych, śpiewa Chwalebne Pochwały Pana i usuwane są wszelkie jego cierpienia.

ਨਾਨਕ ਸੋਈ ਜੀਵਿਆ ਜਿਨਿ ਇਕੁ ਪਛਾਤਾ ॥੬॥
naanak soee jeeviaa jin ik pachhaataa |6|

O Nanaku, żyje tylko ten, kto uznaje Jedynego Pana. ||6||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, Piąty Mehl:

ਖਖੜੀਆ ਸੁਹਾਵੀਆ ਲਗੜੀਆ ਅਕ ਕੰਠਿ ॥
khakharreea suhaaveea lagarreea ak kantth |

Pięknie wyglądają owoce jaskółki przyczepione do gałęzi drzewa;

ਬਿਰਹ ਵਿਛੋੜਾ ਧਣੀ ਸਿਉ ਨਾਨਕ ਸਹਸੈ ਗੰਠਿ ॥੧॥
birah vichhorraa dhanee siau naanak sahasai gantth |1|

ale kiedy zostanie oddzielony od łodygi swego Mistrza, O Nanaku, rozpadnie się na tysiące fragmentów. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

Piąty Mehl:

ਵਿਸਾਰੇਦੇ ਮਰਿ ਗਏ ਮਰਿ ਭਿ ਨ ਸਕਹਿ ਮੂਲਿ ॥
visaarede mar ge mar bhi na sakeh mool |

Ci, którzy zapominają o Panu, umierają, ale nie mogą umrzeć śmiercią całkowitą.

ਵੇਮੁਖ ਹੋਏ ਰਾਮ ਤੇ ਜਿਉ ਤਸਕਰ ਉਪਰਿ ਸੂਲਿ ॥੨॥
vemukh hoe raam te jiau tasakar upar sool |2|

Ci, którzy odwracają się od Pana, cierpią jak złodziej przybity do szubienicy. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਸੁਖ ਨਿਧਾਨੁ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਹੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ਸੁਣਿਆ ॥
sukh nidhaan prabh ek hai abinaasee suniaa |

Jedyny Bóg jest skarbem pokoju; Słyszałem, że jest On wieczny i niezniszczalny.

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿਆ ਘਟਿ ਘਟਿ ਹਰਿ ਭਣਿਆ ॥
jal thal maheeal pooriaa ghatt ghatt har bhaniaa |

Całkowicie przenika wodę, ziemię i niebo; Mówi się, że Pan przenika każde serce.

ਊਚ ਨੀਚ ਸਭ ਇਕ ਸਮਾਨਿ ਕੀਟ ਹਸਤੀ ਬਣਿਆ ॥
aooch neech sabh ik samaan keett hasatee baniaa |

Wygląda jednakowo na wysokim i niskim, na mrówkę i na słonia.

ਮੀਤ ਸਖਾ ਸੁਤ ਬੰਧਿਪੋ ਸਭਿ ਤਿਸ ਦੇ ਜਣਿਆ ॥
meet sakhaa sut bandhipo sabh tis de janiaa |

Przyjaciele, towarzysze, dzieci i krewni – wszyscy zostali przez Niego stworzeni.

ਤੁਸਿ ਨਾਨਕੁ ਦੇਵੈ ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਤਿਨਿ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਣਿਆ ॥੭॥
tus naanak devai jis naam tin har rang maniaa |7|

O Nanak, ten, który został pobłogosławiony Naam, cieszy się miłością i uczuciem Pana. ||7||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, Piąty Mehl:

ਜਿਨਾ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਨ ਵਿਸਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮਾਂ ਮਨਿ ਮੰਤੁ ॥
jinaa saas giraas na visarai har naamaan man mant |

Ci, którzy nie zapominają o Panu z każdym oddechem i kęsem pożywienia, których umysły są wypełnione mantrą imienia Pana

ਧੰਨੁ ਸਿ ਸੇਈ ਨਾਨਕਾ ਪੂਰਨੁ ਸੋਈ ਸੰਤੁ ॥੧॥
dhan si seee naanakaa pooran soee sant |1|

- tylko oni są błogosławieni; O Nanak, oni są doskonałymi Świętymi. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

Piąty Mehl:

ਅਠੇ ਪਹਰ ਭਉਦਾ ਫਿਰੈ ਖਾਵਣ ਸੰਦੜੈ ਸੂਲਿ ॥
atthe pahar bhaudaa firai khaavan sandarrai sool |

Dwadzieścia cztery godziny na dobę wędruje po okolicy, napędzany głodem jedzenia.

ਦੋਜਕਿ ਪਉਦਾ ਕਿਉ ਰਹੈ ਜਾ ਚਿਤਿ ਨ ਹੋਇ ਰਸੂਲਿ ॥੨॥
dojak paudaa kiau rahai jaa chit na hoe rasool |2|

Jak może uciec przed wpadnięciem do piekła, skoro nie pamięta Proroka? ||2||


Indeks (1 - 1430)
Jap Strona: 1 - 8
So Dar Strona: 8 - 10
So Purakh Strona: 10 - 12
Sohila Strona: 12 - 13
Siree Raag Strona: 14 - 93
Raag Maajh Strona: 94 - 150
Raag Gauree Strona: 151 - 346
Raag Aasaa Strona: 347 - 488
Raag Gujri Strona: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Strona: 527 - 536
Raag Bihaagraa Strona: 537 - 556
Raag Vadhans Strona: 557 - 594
Raag Sorath Strona: 595 - 659
Raag Dhanaasree Strona: 660 - 695
Raag Jaithsree Strona: 696 - 710
Raag Todee Strona: 711 - 718
Raag Bairaaree Strona: 719 - 720
Raag Tilang Strona: 721 - 727
Raag Soohee Strona: 728 - 794
Raag Bilaaval Strona: 795 - 858
Raag Gond Strona: 859 - 875
Raag Raamkalee Strona: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Strona: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Strona: 984 - 988
Raag Maaroo Strona: 989 - 1106
Raag Tukhaari Strona: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Strona: 1118 - 1124
Raag Bhairao Strona: 1125 - 1167
Raag Basant Strona: 1168 - 1196
Raag Saarang Strona: 1197 - 1253
Raag Malaar Strona: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Strona: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Strona: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Strona: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Strona: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Strona: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Strona: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Strona: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Strona: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Strona: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Strona: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Strona: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Strona: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Strona: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Strona: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Strona: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Strona: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Strona: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Strona: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Strona: 1429 - 1429
Raagmala Strona: 1430 - 1430