Wiatr unosi tonącą osobę w dziesięciu kierunkach, ale ja trzymam się mocno sznurka Miłości Pana. ||3||
Zaniepokojony umysł został pochłonięty Panem; dualność i zły umysł uciekły.
Mówi Kabeer, widziałem Jedynego Pana, Nieustraszonego; Jestem dostrojony do Imienia Pana. ||4||2||46||
Gauree Bairaagan, Thi-Padhay:
Skierowałem swój oddech do wewnątrz i przebiłem sześć czakr ciała, a moja świadomość była skupiona na Pierwotnej Pustki Absolutnego Pana.
Szukaj Tego, który nie przychodzi i nie odchodzi, który nie umiera i nie rodzi się, wyrzeknij się. ||1||
Mój umysł odwrócił się od świata i jest pochłonięty Umysłem Boga.
Dzięki łasce Guru moje zrozumienie zostało zmienione; w przeciwnym razie byłem całkowitym ignorantem. ||1||Pauza||
To, co było bliskie, stało się odległe i ponownie to, co było odległe, jest bliskie dla tych, którzy uświadamiają sobie Pana takim, jakim jest.
To jest jak woda z cukrem zrobiona z cukierka; tylko ten, kto ją pije, zna jej smak. ||2||
Do kogo mam mówić Twoją mowę, Panie; jest poza trzema cechami. Czy jest ktoś, kto ma taką wnikliwą mądrość?
Mówi Kabeer, taki jaki bezpiecznik zastosujesz, taki będzie błysk, który zobaczysz. ||3||3||47||
Gauree:
Nie ma tam pory deszczowej, oceanu, słońca ani cienia, nie ma tam stworzenia ani zniszczenia.
Nie czuje się tam życia ani śmierci, bólu ani przyjemności. Jest tylko pierwotny trans samaadhi i nie ma dualności. ||1||
Opis stanu intuicyjnej równowagi jest nie do opisania i wzniosły.
Nie jest mierzona i nie jest wyczerpana. Nie jest ani lekki, ani ciężki. ||1||Pauza||
Nie ma tam ani niższego, ani wyższego świata; nie ma dnia ani nocy.
Nie ma wody, wiatru i ognia; tam jest zawarty Prawdziwy Guru. ||2||
Niedostępny i niezgłębiony Pan mieszka tam w Sobie; dzięki łasce Guru, On zostaje odnaleziony.
Mówi Kabeer, jestem ofiarą dla mojego Guru; Pozostaję w Saadh Sangat, Kompanii Świętych. ||3||4||48||
Gauree:
Za grzech i cnotę można kupić wołu ciała; powietrze oddechu jest kapitałem, który się pojawił.
Torba na plecach jest wypełniona pożądaniem; w ten sposób kupujemy stado. ||1||
Mój Pan jest takim bogatym kupcem!
Cały świat uczynił swoim handlarzem. ||1||Pauza||
Pożądanie seksualne i gniew są celnikami, a fale umysłu rabusiami autostrad.
Pięć żywiołów łączy się i dzieli swój łup. Tak się pozbywa się naszego stada! ||2||
Mówi Kabeer, słuchajcie, święci: taki jest teraz stan rzeczy!
Idąc pod górę, wół się zmęczył; zrzucając swój ciężar, wyrusza w dalszą podróż. ||3||5||49||
Gauree, Panch-Padhay:
Przez kilka krótkich dni panna młoda-dusza przebywa w domu swoich rodziców; w takim razie musi udać się do teściów.
Ślepi, głupi i nieświadomi ludzie tego nie wiedzą. ||1||
Powiedz mi, dlaczego panna młoda ma na sobie swoje zwyczajne ubranie?
Goście przybyli do jej domu, a jej mąż przyszedł, aby ją zabrać. ||1||Pauza||
Kto spuścił linę tchnienia do studni świata, którą widzimy?
Lina oddechu zrywa się z dzbana ciała, a nosiciel wody wstaje i odchodzi. ||2||
Kiedy Pan i Mistrz okażą się łaskawi i obdarzą Swoją Łaską, wówczas wszystkie jej sprawy zostaną rozwiązane.