Sri Guru Granth Sahib

Strona - 743


ਹਰਿ ਚਰਣ ਗਹੇ ਨਾਨਕ ਸਰਣਾਇ ॥੪॥੨੨॥੨੮॥
har charan gahe naanak saranaae |4|22|28|

Trzymając się za stopy Pana, O Nanak, wchodzimy do Jego Sanktuarium. ||4||22||28||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Soohee, Piąty Mehl:

ਦੀਨੁ ਛਡਾਇ ਦੁਨੀ ਜੋ ਲਾਏ ॥
deen chhaddaae dunee jo laae |

Kto schodzi z drogi Boga i przywiązuje się do świata,

ਦੁਹੀ ਸਰਾਈ ਖੁਨਾਮੀ ਕਹਾਏ ॥੧॥
duhee saraaee khunaamee kahaae |1|

w obu światach jest znany jako grzesznik. ||1||

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ॥
jo tis bhaavai so paravaan |

Uznany jest tylko ten, kto podoba się Panu.

ਆਪਣੀ ਕੁਦਰਤਿ ਆਪੇ ਜਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aapanee kudarat aape jaan |1| rahaau |

Tylko On sam zna swoją twórczą wszechmoc. ||1||Pauza||

ਸਚਾ ਧਰਮੁ ਪੁੰਨੁ ਭਲਾ ਕਰਾਏ ॥
sachaa dharam pun bhalaa karaae |

Ten, kto praktykuje prawdę, sprawiedliwe życie, miłość i dobre uczynki,

ਦੀਨ ਕੈ ਤੋਸੈ ਦੁਨੀ ਨ ਜਾਏ ॥੨॥
deen kai tosai dunee na jaae |2|

ma zapasy na Bożą Ścieżkę. Światowy sukces go nie ominie. ||2||

ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਏਕੋ ਜਾਗੈ ॥
sarab nirantar eko jaagai |

Wewnątrz i pomiędzy wszystkimi Jedyny Pan jest przebudzony.

ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਲਾਇਆ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਕੋ ਲਾਗੈ ॥੩॥
jit jit laaeaa tith tit ko laagai |3|

Tak jak On nas przywiązuje, tak i my jesteśmy przywiązani. ||3||

ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ॥
agam agochar sach saahib meraa |

Jesteś niedostępny i niezgłębiony, mój Prawdziwy Panie i Mistrzu.

ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਬੋਲਾਇਆ ਤੇਰਾ ॥੪॥੨੩॥੨੯॥
naanak bolai bolaaeaa teraa |4|23|29|

Nanak przemawia, gdy inspirujesz go do mówienia. ||4||23||29||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Soohee, Piąty Mehl:

ਪ੍ਰਾਤਹਕਾਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਚਾਰੀ ॥
praatahakaal har naam uchaaree |

Wczesnym rankiem intonuję imię Pana.

ਈਤ ਊਤ ਕੀ ਓਟ ਸਵਾਰੀ ॥੧॥
eet aoot kee ott savaaree |1|

Stworzyłem dla siebie schronienie, słucham i dalej. ||1||

ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥
sadaa sadaa japeeai har naam |

Na wieki wieków intonuję imię Pana,

ਪੂਰਨ ਹੋਵਹਿ ਮਨ ਕੇ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
pooran hoveh man ke kaam |1| rahaau |

pragnienia mego umysłu zostały spełnione. ||1||Pauza||

ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਰੈਣਿ ਦਿਨੁ ਗਾਉ ॥
prabh abinaasee rain din gaau |

Śpiewajcie Chwałę Wiecznego, Niezniszczalnego Pana Boga, dniem i nocą.

ਜੀਵਤ ਮਰਤ ਨਿਹਚਲੁ ਪਾਵਹਿ ਥਾਉ ॥੨॥
jeevat marat nihachal paaveh thaau |2|

W życiu i śmierci odnajdziesz swój wieczny, niezmienny dom. ||2||

ਸੋ ਸਾਹੁ ਸੇਵਿ ਜਿਤੁ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ॥
so saahu sev jit tott na aavai |

Służcie więc Panu, a nigdy niczego wam nie zabraknie.

ਖਾਤ ਖਰਚਤ ਸੁਖਿ ਅਨਦਿ ਵਿਹਾਵੈ ॥੩॥
khaat kharachat sukh anad vihaavai |3|

Jedząc i konsumując, będziesz żył w spokoju. ||3||

ਜਗਜੀਵਨ ਪੁਰਖੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਇਆ ॥
jagajeevan purakh saadhasang paaeaa |

O Życie Świata, O Istoto Pierwotna, znalazłem Saadh Sangat, Towarzystwo Świętych.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੪॥੨੪॥੩੦॥
guraprasaad naanak naam dhiaaeaa |4|24|30|

Dzięki łasce Guru, o Nanak, medytuję o Naam, imieniu Pana. ||4||24||30||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Soohee, Piąty Mehl:

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਜਬ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥
gur poore jab bhe deaal |

Kiedy Doskonały Guru stanie się miłosierny,

ਦੁਖ ਬਿਨਸੇ ਪੂਰਨ ਭਈ ਘਾਲ ॥੧॥
dukh binase pooran bhee ghaal |1|

bóle moje ustały, a dzieła moje zostały doskonale ukończone. ||1||

ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਜੀਵਾ ਦਰਸੁ ਤੁਮੑਾਰਾ ॥
pekh pekh jeevaa daras tumaaraa |

Wpatrując się w Błogosławioną Wizję Twojego Darśanu, żyję;

ਚਰਣ ਕਮਲ ਜਾਈ ਬਲਿਹਾਰਾ ॥
charan kamal jaaee balihaaraa |

Jestem ofiarą dla Twoich Lotosowych Stóp.

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਠਾਕੁਰ ਕਵਨੁ ਹਮਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tujh bin tthaakur kavan hamaaraa |1| rahaau |

Bez Ciebie, mój Panie i Mistrzu, kto należy do mnie? ||1||Pauza||

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਣਿ ਆਈ ॥
saadhasangat siau preet ban aaee |

Zakochałem się w Saadh Sangat, Towarzystwie Świętych,

ਪੂਰਬ ਕਰਮਿ ਲਿਖਤ ਧੁਰਿ ਪਾਈ ॥੨॥
poorab karam likhat dhur paaee |2|

przez karmę moich przeszłych czynów i z góry wyznaczone mi przeznaczenie. ||2||

ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਚਰਜੁ ਪਰਤਾਪ ॥
jap har har naam acharaj parataap |

Intonujcie imię Pana, Har, Har; jak cudowna jest Jego chwała!

ਜਾਲਿ ਨ ਸਾਕਹਿ ਤੀਨੇ ਤਾਪ ॥੩॥
jaal na saakeh teene taap |3|

Trzy rodzaje chorób nie mogą go pochłonąć. ||3||

ਨਿਮਖ ਨ ਬਿਸਰਹਿ ਹਰਿ ਚਰਣ ਤੁਮੑਾਰੇ ॥
nimakh na bisareh har charan tumaare |

Niech nigdy, nawet na chwilę, nie zapomnę Stóp Pana.

ਨਾਨਕੁ ਮਾਗੈ ਦਾਨੁ ਪਿਆਰੇ ॥੪॥੨੫॥੩੧॥
naanak maagai daan piaare |4|25|31|

Nanak błaga o ten dar, o mój Umiłowany. ||4||25||31||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Soohee, Piąty Mehl:

ਸੇ ਸੰਜੋਗ ਕਰਹੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ॥
se sanjog karahu mere piaare |

Niech nadejdzie taki pomyślny czas, o mój Umiłowany,

ਜਿਤੁ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਚਾਰੇ ॥੧॥
jit rasanaa har naam uchaare |1|

kiedy moim językiem będę mógł intonować imię Pana||1||

ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
sun benatee prabh deen deaalaa |

Wysłuchaj mojej modlitwy, Boże, Miłosierny dla cichych.

ਸਾਧ ਗਾਵਹਿ ਗੁਣ ਸਦਾ ਰਸਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saadh gaaveh gun sadaa rasaalaa |1| rahaau |

Święci Święci zawsze śpiewają chwalebne chwały Pana, Źródła Nektaru. ||1||Pauza||

ਜੀਵਨ ਰੂਪੁ ਸਿਮਰਣੁ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰਾ ॥
jeevan roop simaran prabh teraa |

Twoje rozmyślania i wspomnienia są życiodajne, Boże.

ਜਿਸੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹਿ ਬਸਹਿ ਤਿਸੁ ਨੇਰਾ ॥੨॥
jis kripaa kareh baseh tis neraa |2|

Mieszkasz blisko tych, którym okazujesz miłosierdzie. ||2||

ਜਨ ਕੀ ਭੂਖ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਅਹਾਰੁ ॥
jan kee bhookh teraa naam ahaar |

Twoje Imię jest pokarmem, który zaspokaja głód Twoich pokornych sług.

ਤੂੰ ਦਾਤਾ ਪ੍ਰਭ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥੩॥
toon daataa prabh devanahaar |3|

Ty jesteś Wielkim Dawcą, Panie Boże. ||3||

ਰਾਮ ਰਮਤ ਸੰਤਨ ਸੁਖੁ ਮਾਨਾ ॥
raam ramat santan sukh maanaa |

Święci czerpią przyjemność z powtarzania imienia Pana.

ਨਾਨਕ ਦੇਵਨਹਾਰ ਸੁਜਾਨਾ ॥੪॥੨੬॥੩੨॥
naanak devanahaar sujaanaa |4|26|32|

O Nanak, Pan, Wielki Dawca, jest Wszechwiedzący. ||4||26||32||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Soohee, Piąty Mehl:

ਬਹਤੀ ਜਾਤ ਕਦੇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਧਾਰਤ ॥
bahatee jaat kade drisatt na dhaarat |

Twoje życie ucieka, ale nawet tego nie zauważasz.

ਮਿਥਿਆ ਮੋਹ ਬੰਧਹਿ ਨਿਤ ਪਾਰਚ ॥੧॥
mithiaa moh bandheh nit paarach |1|

Ciągle uwikłani jesteście w fałszywe przywiązania i konflikty. ||1||

ਮਾਧਵੇ ਭਜੁ ਦਿਨ ਨਿਤ ਰੈਣੀ ॥
maadhave bhaj din nit rainee |

Medytujcie, wibrujcie nieustannie, dniem i nocą, na Pana.

ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਜੀਤਿ ਹਰਿ ਸਰਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
janam padaarath jeet har saranee |1| rahaau |

Odniesiecie zwycięstwo w tym bezcennym życiu ludzkim, pod Ochroną Sanktuarium Pańskiego. ||1||Pauza||

ਕਰਤ ਬਿਕਾਰ ਦੋਊ ਕਰ ਝਾਰਤ ॥
karat bikaar doaoo kar jhaarat |

Chętnie popełniacie grzechy i dopuszczacie się zepsucia,

ਰਾਮ ਰਤਨੁ ਰਿਦ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਧਾਰਤ ॥੨॥
raam ratan rid til nahee dhaarat |2|

Ale wy nie przechowujecie klejnotu Imienia Pańskiego w swoim sercu, nawet na chwilę. ||2||

ਭਰਣ ਪੋਖਣ ਸੰਗਿ ਅਉਧ ਬਿਹਾਣੀ ॥
bharan pokhan sang aaudh bihaanee |

Karmiąc i rozpieszczając Twoje ciało, Twoje życie przemija,


Indeks (1 - 1430)
Jap Strona: 1 - 8
So Dar Strona: 8 - 10
So Purakh Strona: 10 - 12
Sohila Strona: 12 - 13
Siree Raag Strona: 14 - 93
Raag Maajh Strona: 94 - 150
Raag Gauree Strona: 151 - 346
Raag Aasaa Strona: 347 - 488
Raag Gujri Strona: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Strona: 527 - 536
Raag Bihaagraa Strona: 537 - 556
Raag Vadhans Strona: 557 - 594
Raag Sorath Strona: 595 - 659
Raag Dhanaasree Strona: 660 - 695
Raag Jaithsree Strona: 696 - 710
Raag Todee Strona: 711 - 718
Raag Bairaaree Strona: 719 - 720
Raag Tilang Strona: 721 - 727
Raag Soohee Strona: 728 - 794
Raag Bilaaval Strona: 795 - 858
Raag Gond Strona: 859 - 875
Raag Raamkalee Strona: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Strona: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Strona: 984 - 988
Raag Maaroo Strona: 989 - 1106
Raag Tukhaari Strona: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Strona: 1118 - 1124
Raag Bhairao Strona: 1125 - 1167
Raag Basant Strona: 1168 - 1196
Raag Saarang Strona: 1197 - 1253
Raag Malaar Strona: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Strona: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Strona: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Strona: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Strona: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Strona: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Strona: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Strona: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Strona: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Strona: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Strona: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Strona: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Strona: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Strona: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Strona: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Strona: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Strona: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Strona: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Strona: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Strona: 1429 - 1429
Raagmala Strona: 1430 - 1430