Sri Guru Granth Sahib

Strona - 457


ਚਮਤਕਾਰ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਦਹ ਦਿਸ ਏਕੁ ਤਹ ਦ੍ਰਿਸਟਾਇਆ ॥
chamatakaar pragaas dah dis ek tah drisattaaeaa |

Ukazuje się im olśniewający błysk Jedynego Pana – widzą Go w dziesięciu kierunkach.

ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਚਰਣ ਜੰਪੈ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਆਪਿ ਬਨਾਇਆ ॥੪॥੩॥੬॥
naanak peianpai charan janpai bhagat vachhal har birad aap banaaeaa |4|3|6|

Modli się Nanak, medytuję o lotosowych stopach Pana; Pan jest Miłośnikiem Swoich bhaktów; to jest Jego naturalny sposób. ||4||3||6||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

Aasaa, Piąty Mehl:

ਥਿਰੁ ਸੰਤਨ ਸੋਹਾਗੁ ਮਰੈ ਨ ਜਾਵਏ ॥
thir santan sohaag marai na jaave |

Mąż, Pan Świętych, jest wieczny; Nie umiera ani nie odchodzi.

ਜਾ ਕੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਹਰਿ ਨਾਹੁ ਸੁ ਸਦ ਹੀ ਰਾਵਏ ॥
jaa kai grihi har naahu su sad hee raave |

Ona, której dom jest błogosławiony przez jej Męża Pana, cieszy się Nim na zawsze.

ਅਵਿਨਾਸੀ ਅਵਿਗਤੁ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਨਵਤਨੁ ਨਿਰਮਲਾ ॥
avinaasee avigat so prabh sadaa navatan niramalaa |

Bóg jest wieczny i nieśmiertelny, zawsze młody i nieskazitelnie czysty.

ਨਹ ਦੂਰਿ ਸਦਾ ਹਦੂਰਿ ਠਾਕੁਰੁ ਦਹ ਦਿਸ ਪੂਰਨੁ ਸਦ ਸਦਾ ॥
nah door sadaa hadoor tthaakur dah dis pooran sad sadaa |

On nie jest daleko, jest zawsze obecny; Pan i Mistrz wypełnia dziesięć kierunków, na wieki wieków.

ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਗਤਿ ਮਤਿ ਜਾ ਤੇ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਭਾਵਏ ॥
praanapat gat mat jaa te pria preet preetam bhaave |

On jest Panem dusz, źródłem zbawienia i mądrości. Miłość mojego drogiego ukochanego jest mi miła.

ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਜਾਣੈ ਥਿਰੁ ਸੰਤਨ ਸੋਹਾਗੁ ਮਰੈ ਨ ਜਾਵਏ ॥੧॥
naanak vakhaanai gur bachan jaanai thir santan sohaag marai na jaave |1|

Nanak mówi to, czego nauczyły go Nauki Guru. Mąż, Pan Świętych, jest wieczny; Nie umiera ani nie odchodzi. ||1||

ਜਾ ਕਉ ਰਾਮ ਭਤਾਰੁ ਤਾ ਕੈ ਅਨਦੁ ਘਣਾ ॥
jaa kau raam bhataar taa kai anad ghanaa |

Ta, która ma Pana za męża, cieszy się wielką błogością.

ਸੁਖਵੰਤੀ ਸਾ ਨਾਰਿ ਸੋਭਾ ਪੂਰਿ ਬਣਾ ॥
sukhavantee saa naar sobhaa poor banaa |

Ta dusza-oblubienica jest szczęśliwa, a jej chwała jest doskonała.

ਮਾਣੁ ਮਹਤੁ ਕਲਿਆਣੁ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੰਗਿ ਸੁਰਜਨੁ ਸੋ ਪ੍ਰਭੂ ॥
maan mahat kaliaan har jas sang surajan so prabhoo |

Zdobywa zaszczyty, wielkość i szczęście, śpiewając Chwałę Pana. Bóg, Wielka Istota, jest zawsze z nią.

ਸਰਬ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਤਿਤੁ ਗ੍ਰਿਹਿ ਨਹੀ ਊਨਾ ਸਭੁ ਕਛੂ ॥
sarab sidh nav nidh tith grihi nahee aoonaa sabh kachhoo |

Osiąga całkowitą doskonałość i dziewięć skarbów; jej domowi niczego nie brakuje. - wszystko tam jest.

ਮਧੁਰ ਬਾਨੀ ਪਿਰਹਿ ਮਾਨੀ ਥਿਰੁ ਸੋਹਾਗੁ ਤਾ ਕਾ ਬਣਾ ॥
madhur baanee pireh maanee thir sohaag taa kaa banaa |

Jej mowa jest taka słodka; ona jest posłuszna swemu Umiłowanemu Panu; jej małżeństwo jest trwałe i wieczne.

ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਜਾਣੈ ਜਾ ਕੋ ਰਾਮੁ ਭਤਾਰੁ ਤਾ ਕੈ ਅਨਦੁ ਘਣਾ ॥੨॥
naanak vakhaanai gur bachan jaanai jaa ko raam bhataar taa kai anad ghanaa |2|

Nanak intonuje to, co wie dzięki naukom Guru: Ta, która ma Pana za męża, cieszy się wielką błogością. ||2||

ਆਉ ਸਖੀ ਸੰਤ ਪਾਸਿ ਸੇਵਾ ਲਾਗੀਐ ॥
aau sakhee sant paas sevaa laageeai |

Przyjdźcie, towarzysze moi, oddajmy się służbie Świętym.

ਪੀਸਉ ਚਰਣ ਪਖਾਰਿ ਆਪੁ ਤਿਆਗੀਐ ॥
peesau charan pakhaar aap tiaageeai |

Zmielmy ich zboże, umyjmy im nogi i wyrzeknijmy się w ten sposób zarozumiałości.

ਤਜਿ ਆਪੁ ਮਿਟੈ ਸੰਤਾਪੁ ਆਪੁ ਨਹ ਜਾਣਾਈਐ ॥
taj aap mittai santaap aap nah jaanaaeeai |

Pozbądźmy się naszego ego, a nasze kłopoty zostaną usunięte; nie pokazujmy się.

ਸਰਣਿ ਗਹੀਜੈ ਮਾਨਿ ਲੀਜੈ ਕਰੇ ਸੋ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥
saran gaheejai maan leejai kare so sukh paaeeai |

Udajmy się do Jego Sanktuarium, bądźmy Mu posłuszni i cieszmy się wszystkim, co czyni.

ਕਰਿ ਦਾਸ ਦਾਸੀ ਤਜਿ ਉਦਾਸੀ ਕਰ ਜੋੜਿ ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਜਾਗੀਐ ॥
kar daas daasee taj udaasee kar jorr din rain jaageeai |

Stańmy się niewolnikami Jego niewolników, pozbądźmy się smutku i trzymając dłonie razem, pozostańmy czuwani w dzień i w nocy.

ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਜਾਣੈ ਆਉ ਸਖੀ ਸੰਤ ਪਾਸਿ ਸੇਵਾ ਲਾਗੀਐ ॥੩॥
naanak vakhaanai gur bachan jaanai aau sakhee sant paas sevaa laageeai |3|

Nanak intonuje to, co wie dzięki naukom Guru; chodźcie, towarzysze moi, oddajmy się służbie Świętym. ||3||

ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗ ਸਿ ਸੇਵਾ ਲਾਇਆ ॥
jaa kai masatak bhaag si sevaa laaeaa |

Ten, kto ma tak dobre przeznaczenie wypisane na czole, poświęca się Jego służbie.

ਤਾ ਕੀ ਪੂਰਨ ਆਸ ਜਿਨੑ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਆ ॥
taa kee pooran aas jina saadhasang paaeaa |

Pragnienia tego, kto osiąga Saadh Sangat, Towarzystwo Świętych, zostają spełnione.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿਮਰਣ ਲਾਗਿਆ ॥
saadhasang har kai rang gobind simaran laagiaa |

W Saadh Sangat zanurz się w Miłości Pana; pamiętaj o Panu Wszechświata w medytacji.

ਭਰਮੁ ਮੋਹੁ ਵਿਕਾਰੁ ਦੂਜਾ ਸਗਲ ਤਿਨਹਿ ਤਿਆਗਿਆ ॥
bharam mohu vikaar doojaa sagal tineh tiaagiaa |

Wątpliwości, przywiązanie emocjonalne, grzech i dwoistość – wyrzeka się ich wszystkich.

ਮਨਿ ਸਾਂਤਿ ਸਹਜੁ ਸੁਭਾਉ ਵੂਠਾ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥
man saant sahaj subhaau vootthaa anad mangal gun gaaeaa |

Pokój, równowaga i cisza wypełniają jego umysł i z radością i zachwytem śpiewa Chwałę Pana.

ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਜਾਣੈ ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗ ਸਿ ਸੇਵਾ ਲਾਇਆ ॥੪॥੪॥੭॥
naanak vakhaanai gur bachan jaanai jaa kai masatak bhaag si sevaa laaeaa |4|4|7|

Nanak intonuje to, co wie dzięki naukom Guru: ten, kto ma tak dobre przeznaczenie wypisane na czole, poświęca się Jego służbie. ||4||4||7||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

Aasaa, Piąty Mehl,

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

Salok:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੰਤਿਆ ਕਛੁ ਨ ਕਹੈ ਜਮਕਾਲੁ ॥
har har naam japantiaa kachh na kahai jamakaal |

Jeśli będziecie intonować Naam, imię Pana, Har, Har, Wysłannik Śmierci nie będzie miał wam nic do powiedzenia.

ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੁਖੀ ਹੋਇ ਅੰਤੇ ਮਿਲੈ ਗੋਪਾਲੁ ॥੧॥
naanak man tan sukhee hoe ante milai gopaal |1|

Nanak, umysł i ciało będą spokojne, a na koniec połączysz się z Panem świata. ||1||

ਛੰਤ ॥
chhant |

Śpiew:

ਮਿਲਉ ਸੰਤਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮੋਹਿ ਉਧਾਰਿ ਲੇਹੁ ॥
milau santan kai sang mohi udhaar lehu |

Pozwól mi wstąpić do Towarzystwa Świętych – ratuj mnie, Panie!

ਬਿਨਉ ਕਰਉ ਕਰ ਜੋੜਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਹੁ ॥
binau krau kar jorr har har naam dehu |

Ze złączonymi dłońmi odmawiam modlitwę: daj mi Twoje Imię, Panie, Har, Har.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਾਗਉ ਚਰਣ ਲਾਗਉ ਮਾਨੁ ਤਿਆਗਉ ਤੁਮੑ ਦਇਆ ॥
har naam maagau charan laagau maan tiaagau tuma deaa |

Błagam o imię Pana i padam do Jego stóp; Dzięki Twojej dobroci wyrzekam się zarozumiałości.

ਕਤਹੂੰ ਨ ਧਾਵਉ ਸਰਣਿ ਪਾਵਉ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਪ੍ਰਭ ਕਰਿ ਮਇਆ ॥
katahoon na dhaavau saran paavau karunaa mai prabh kar meaa |

Nie będę wędrował nigdzie indziej, ale udam się do Twojego Sanktuarium. Boże, ucieleśnienie miłosierdzia, zmiłuj się nade mną.

ਸਮਰਥ ਅਗਥ ਅਪਾਰ ਨਿਰਮਲ ਸੁਣਹੁ ਸੁਆਮੀ ਬਿਨਉ ਏਹੁ ॥
samarath agath apaar niramal sunahu suaamee binau ehu |

O wszechmocny, nieopisany, nieskończony i niepokalany Panie Mistrzu, wysłuchaj tej mojej modlitwy.

ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕ ਦਾਨੁ ਮਾਗੈ ਜਨਮ ਮਰਣ ਨਿਵਾਰਿ ਲੇਹੁ ॥੧॥
kar jorr naanak daan maagai janam maran nivaar lehu |1|

Ze złożonymi dłońmi Nanak błaga o błogosławieństwo: Panie, niech mój cykl narodzin i śmierci dobiegnie końca. ||1||


Indeks (1 - 1430)
Jap Strona: 1 - 8
So Dar Strona: 8 - 10
So Purakh Strona: 10 - 12
Sohila Strona: 12 - 13
Siree Raag Strona: 14 - 93
Raag Maajh Strona: 94 - 150
Raag Gauree Strona: 151 - 346
Raag Aasaa Strona: 347 - 488
Raag Gujri Strona: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Strona: 527 - 536
Raag Bihaagraa Strona: 537 - 556
Raag Vadhans Strona: 557 - 594
Raag Sorath Strona: 595 - 659
Raag Dhanaasree Strona: 660 - 695
Raag Jaithsree Strona: 696 - 710
Raag Todee Strona: 711 - 718
Raag Bairaaree Strona: 719 - 720
Raag Tilang Strona: 721 - 727
Raag Soohee Strona: 728 - 794
Raag Bilaaval Strona: 795 - 858
Raag Gond Strona: 859 - 875
Raag Raamkalee Strona: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Strona: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Strona: 984 - 988
Raag Maaroo Strona: 989 - 1106
Raag Tukhaari Strona: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Strona: 1118 - 1124
Raag Bhairao Strona: 1125 - 1167
Raag Basant Strona: 1168 - 1196
Raag Saarang Strona: 1197 - 1253
Raag Malaar Strona: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Strona: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Strona: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Strona: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Strona: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Strona: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Strona: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Strona: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Strona: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Strona: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Strona: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Strona: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Strona: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Strona: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Strona: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Strona: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Strona: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Strona: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Strona: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Strona: 1429 - 1429
Raagmala Strona: 1430 - 1430