La persona que s'ofega és arrossegada pel vent en les deu direccions, però jo m'aferro fort a la corda de l'Amor del Senyor. ||3||
La ment pertorbada ha estat absorbida en el Senyor; la dualitat i la maldat han fugit.
Diu Kabeer, he vist l'únic Senyor, el sense por; Estic en sintonia amb el Nom del Senyor. ||4||2||46||
Gauree Bairaagan, Thi-Padhay:
Vaig girar la respiració cap a dins i vaig travessar els sis xacres del cos, i la meva consciència es va centrar en el Buit Primordial del Senyor Absolut.
Busca Aquell que no ve ni se'n va, que no mor i no neix, oh renunciant. ||1||
La meva ment s'ha allunyat del món i està absorbida en la ment de Déu.
Per la gràcia de Guru, la meva comprensió ha canviat; en cas contrari, era totalment ignorant. ||1||Pausa||
Allò que estava a prop s'ha tornat llunyà, i de nou, allò que era llunyà és a prop, per a aquells que reconeixen el Senyor tal com és.
És com l'aigua ensucrada feta amb els caramels; només qui en beu coneix el seu gust. ||2||
A qui hauria de dir el teu discurs, Senyor; està més enllà de les tres qualitats. Hi ha algú amb tanta saviesa?
Diu Kabeer, com és el fusible que apliqueu, també ho és el flaix que veureu. ||3||3||47||
Gauree:
No hi ha temporada de pluges, oceà, sol o ombra, no hi ha creació ni destrucció.
Allà no se sent ni vida ni mort, ni dolor ni plaer. Només hi ha el tràngol primordial de Samaadhi, i no hi ha dualitat. ||1||
La descripció de l'estat d'equilibri intuïtiu és indescriptible i sublim.
No es mesura, ni s'esgota. No és ni lleuger ni pesat. ||1||Pausa||
No hi ha mons inferiors ni superiors; no hi ha ni dia ni nit.
No hi ha aigua, vent ni foc; allà, el Veritable Guru està contingut. ||2||
El Senyor inaccessible i insondable habita allà dins d'ell mateix; per la gràcia de Guru, es troba.
Diu Kabeer, sóc un sacrifici per al meu Guru; Em quedo al Saadh Sangat, la Companyia del Sant. ||3||4||48||
Gauree:
Amb el pecat i amb la virtut, es compra el bou del cos; l'aire de l'alè és el capital que ha aparegut.
La bossa de l'esquena està plena de desig; així és com comprem el ramat. ||1||
El meu Senyor és un comerciant tan ric!
Ha fet del món sencer el seu venedor ambulant. ||1||Pausa||
El desig sexual i la ira són els recaptadors d'impostos, i les onades de la ment són els lladres de les carreteres.
Els cinc elements s'uneixen i reparteixen el seu botí. Així és com s'elimina el nostre ramat! ||2||
Diu Kabeer, escolteu, oh Sants: Aquest és l'estat de les coses ara!
Pujant amunt, el bou s'ha cansat; llençant la seva càrrega, continua el seu viatge. ||3||5||49||
Gauree, Panch-Padhay:
Durant uns dies curts, l'ànima núvia es queda a casa dels seus pares; després, ha d'anar als seus sogres.
Els cecs, ximples i ignorants no ho saben. ||1||
Digues-me, per què la núvia porta la seva roba normal?
Els convidats han arribat a casa seva, i el seu marit ha vingut a endur-se-la. ||1||Pausa||
Qui ha baixat la corda de l'alè, al pou del món que veiem?
La corda de l'alè es trenca del càntir del cos, i el portador d'aigua s'aixeca i marxa. ||2||
Quan el Senyor i el Mestre és amable i concedeix la seva gràcia, els seus assumptes estan resolts.