Tu mateix ets l'heroi, exercint el teu poder regi.
Tu mateix esteu pau per dins; Ets genial i gelada. ||13||
Aquell a qui beneeixes i fas Gurmukh
el Naam habita dins d'ell, i el corrent sonor sense tocar vibra per ell.
És pacífic, i és l'amo de tot; el Missatger de la Mort ni s'hi acosta. ||14||
El seu valor no es pot descriure en paper.
Diu Nanak, el Senyor del món és infinit.
Al principi, al mig i al final, Déu existeix. El judici està només a les seves mans. ||15||
Ningú és igual a Ell.
Ningú pot oposar-se a Ell de cap manera.
El Déu de Nanak és ell mateix. Ell crea, posa en escena i mira les seves meravelloses obres de teatre. ||16||1||10||
Maaroo, Cinquè Mehl:
El Senyor Suprem Déu és imperible, el Senyor Transcendent, el Coneixement Interior, el Buscador dels cors.
Ell és l'Assassí dels dimonis, el nostre Senyor i Mestre Suprem.
El Rishi Suprem, el Mestre dels òrgans sensorials, l'elevador de les muntanyes, el Senyor alegre tocant la seva flauta seductora. ||1||
El Seductor dels Cors, el Senyor de la riquesa, Krishna, l'enemic de l'ego.
El Senyor de l'Univers, el Estimat Senyor, el Destructor dels dimonis.
La Vida del Món, el nostre Senyor i Mestre etern i sempre estable, habita dins de cada cor, i sempre està amb nosaltres. ||2||
El Suport de la Terra, l'home-lleó, el Senyor Suprem Déu.
El Protector que destrossa els dimonis amb les seves dents, el Sostenidor de la terra.
Oh Creador, has assumit la forma del pigmeu per humiliar els dimonis; Tu ets el Senyor Déu de tots. ||3||
Ets el Gran Raam Chand, que no té forma ni característica.
Adornat amb flors, sostenint el chakra a la mà, la teva forma és incomparablement bella.
Tens milers d'ulls i milers de formes. Tu sol ets el Donador, i tots ets captaires. ||4||
Ets l'amant dels teus devots, el mestre dels sense mestres.
Senyor i Mestre de les lletieres, ets el company de tots.
Oh Senyor, Immacuat Gran Donador, no puc descriure ni un àpic de les vostres glorioses virtuts. ||5||
Alliberador, Senyor Seductor, Senyor de Lakshmi, Senyor Suprem Déu.
Salvador de l'honor de Dropadi.
Senyor de Maya, obrador de miracles, absorbit en un joc deliciós, deslligat. ||6||
La visió beneïda del seu Darshan és fructífera i gratificant; Ell no neix, és autoexistent.
La seva forma és eterna; mai es destrueix.
Oh Senyor imperible, etern, insondable, tot està lligat a tu. ||7||
L'amant de la grandesa, que habita al cel.
Pel plaer de la seva voluntat, es va encarnar com el gran peix i la tortuga.
El Senyor dels bells cabells, l'Obrador de fets miraculosos, el que vulgui, es fa. ||8||
Està més enllà de la necessitat de qualsevol subsistència, lliure d'odi i omnipresent.
Ha posat en escena la seva obra de teatre; Es diu el Senyor dels quatre braços.
Va assumir la bella forma de Krishna de pell blava; escoltant la seva flauta, tots estan fascinats i seduïts. ||9||
Està adornat amb garlandes de flors, amb ulls de lotus.
Les seves arracades, la corona i la flauta són tan boniques.
Porta la caracola, el xacra i la porra de guerra; Ell és el Gran Auriga, que es queda amb els seus sants. ||10||
El Senyor de les robes grogues, el Mestre dels tres mons.
El Senyor de l'Univers, el Senyor del món; amb la meva boca, canto el seu nom.
L'Arquer que treu l'arc, l'Amat Senyor Déu; No puc comptar tots els seus membres. ||11||
Es diu que està lliure d'angoixa i absolutament immaculat.
El Senyor de la prosperitat, que impregna l'aigua, la terra i el cel.