Va cremar les cases de descans i els temples antics; va tallar els prínceps extremitat a extremitat, i els va llançar a la pols.
Cap dels Mugals va quedar cec, i ningú va fer cap miracle. ||4||
La batalla va esclatar entre els Mugals i els Pat'haans, i les espases es van enfrontar al camp de batalla.
Van apuntar i van disparar les seves armes, i van atacar amb els seus elefants.
Aquells homes les cartes dels quals van ser esquinçades a la Cort del Senyor, estaven destinats a morir, Oh Germans del Destí. ||5||
Les dones hindús, les dones musulmanes, les bhattis i les rajputs
a alguns se'ls va arrencar la túnica, de cap a peus, mentre que d'altres van arribar a habitar al camp de la cremació.
Els seus marits no van tornar a casa: com van passar la nit? ||6||
El mateix Creador actua i fa que els altres actuïn. A qui hem de queixar-nos?
El plaer i el dolor vénen per la teva voluntat; a qui hem d'anar a plorar?
El comandant emet el seu comandament, i està content. Oh Nanak, rebem el que està escrit en el nostre destí. ||7||12||
Un Déu Creador Universal. Per la gràcia del veritable guru:
Aasaa, Kaafee, First Mehl, Eighth House, Ashtpadheeyaa:
Com el pastor està al camp per poc temps, també ho és un al món.
Practicant la falsedat, construeixen les seves cases. ||1||
Desperta! Desperta! Oh dormidors, mireu que el mercader ambulant se'n va. ||1||Pausa||
Aneu endavant i construïu les vostres cases, si penseu que us quedareu aquí per sempre i sempre.
El cos caurà, i l'ànima se n'anirà; si només ho sabien. ||2||
Per què crides i plores pels morts? El Senyor és i serà sempre.
Planteixes per aquesta persona, però qui plorarà per tu? ||3||
Esteu absorbits en embolics mundans, oh germans del destí, i esteu practicant la mentida.
El mort no sent res de res; els teus crits només els escolten altres persones. ||4||
Només el Senyor, que fa dormir el mortal, oh Nanak, el pot despertar de nou.
Qui entén la seva veritable llar, no dorm. ||5||
Si el mortal que marxa pot emportar-se la seva riquesa amb ell,
aleshores, endavant i acumula riquesa tu mateix. Mira això, reflexiona sobre això i entén. ||6||
Feu les vostres ofertes i obteniu la veritable mercaderia, o en cas contrari us penediràs més tard.
Abandona els teus vicis i practica la virtut, i obtindràs l'essència de la realitat. ||7||
Planta la llavor de la Veritat al sòl de la fe dharmica i practica aquesta agricultura.
Només aleshores se us coneixerà com a comerciant, si us porteu els vostres beneficis. ||8||
Si el Senyor mostra la seva misericòrdia, un es troba amb el veritable Guru; contemplant-lo, hom arriba a comprendre.
Aleshores, un canta el Naam, escolta el Naam i només tracta el Naam. ||9||
Com és el benefici, també ho és la pèrdua; aquest és el camí del món.
Tot el que agrada a la seva voluntat, oh Nanak, és glòria per a mi. ||10||13||
Aasaa, primer Mehl:
He buscat en les quatre direccions, però ningú és meu.
Si et agrada, Senyor Mestre, llavors tu ets meu, i jo sóc teu. ||1||
No hi ha cap altra porta per a mi; on aniré a adorar?
Tu ets el meu únic Senyor; El teu veritable nom està a la meva boca. ||1||Pausa||
Alguns serveixen als Siddhas, els éssers de perfecció espiritual, i alguns serveixen a mestres espirituals; demanen riquesa i poders miraculosos.
Que no oblidi mai el Naam, el Nom de l'Únic Senyor. Aquesta és la saviesa del Veritable Guru. ||2||