Es gaudeix de la pau, trobant-se amb el Guru, el Mestre Espiritual.
El Senyor és l'únic Mestre; Ell és l'únic ministre. ||5||
El món es manté en esclavitud; s'emancipa ell sol, qui venç el seu ego.
Què rar al món aquesta persona sàvia, que practica això.
Què rar en aquest món és aquest erudit que reflexiona sobre això.
Sense trobar-se amb el Veritable Guru, tots deambulen en l'ego. ||6||
El món és infeliç; només uns quants són feliços.
El món està malalt, de les seves indulgències; plora per la seva virtut perduda.
El món brolla, i després s'apaiva, perdent el seu honor.
Ell sol, que es converteix en Gurmukh, ho entén. ||7||
El seu preu és tan car; El seu pes és insuportable.
És inamovible i indescriptible; consagreu-lo a la vostra ment, a través dels ensenyaments del Guru.
Conèixer-lo a través de l'amor, agradar-li i actuar amb por d'ell.
Nanak el humil diu això, després d'una profunda contemplació. ||8||3||
Aasaa, primer Mehl:
Quan algú mor, les cinc passions es troben i ploren la seva mort.
Superant l'engreiment, es renta la seva brutícia amb la Paraula del Shabad.
Qui coneix i entén, entra a la llar de la pau i l'equilibri.
Sense entendre, perd tot el seu honor. ||1||
Qui mor i qui plora per ell?
Senyor, Creador, Causa de les causes, ets per sobre de tots. ||1||Pausa||
Qui plora pel dolor dels morts?
Els que ploren, ho fan pels seus propis problemes.
Déu sap la condició dels que estan tan afectats.
Tot el que faci el Creador, es fa. ||2||
Aquell que roman mort mentre viu, es salva i salva els altres també.
Celebreu la Victòria del Senyor; portant al seu santuari, s'obté l'estatus suprem.
Sóc un sacrifici als peus del Veritable Guru.
El Guru és el vaixell; a través del Shabad de la seva Paraula, el terrorífic oceà del món es creua. ||3||
Ell mateix no té por; La seva Llum Divina està continguda en tot.
Sense el Nom, el món està contaminat i intocable.
A través de la mala ment, són arruïnats; per què haurien de cridar i plorar?
Neixen només per morir, sense escoltar la música del culte devocional. ||4||
Només els amics veritables d'un ploren la mort.
Els que estan sota el domini de les tres disposicions continuen plorant una vegada i una altra.
Sense tenir en compte el dolor i el plaer, centreu la vostra consciència en el Senyor.
Dedica el teu cos i ment a l'Amor del Senyor. ||5||
L'Únic Senyor habita dins dels diversos i innombrables éssers.
Hi ha tants rituals i religions, el seu nombre és innombrable.
Sense el temor de Déu i el culte devocional, la vida d'un és en va.
Cantant les Glorioses Lloances del Senyor, s'obté la riquesa suprema. ||6||
Ell mateix mor, i ell mateix mata.
Ell mateix estableix, i després d'haver establert, desestableix.
Va crear l'Univers i, per la seva naturalesa divina, li va inculcar la seva llum divina.
Qui reflexiona sobre la Paraula del Shabad, es troba amb el Senyor, sens dubte. ||7||
La contaminació és el foc ardent, que consumeix el món.
La contaminació és a l'aigua, a la terra i a tot arreu.
Oh Nanak, la gent neix i more en la contaminació.
Per la gràcia del Guru, beuen en el sublim elixir del Senyor. ||8||4||
Aasaa, primer Mehl:
Qui es contempla a si mateix, prova el valor de la joia.
Amb una sola mirada, el Guru Perfecte el salva.
Quan el Guru està satisfet, la ment d'un es reconforta. ||1||
És un banquer, que ens posa a prova.
Amb la seva veritable mirada de gràcia, som beneïts amb l'amor de l'únic Senyor i som salvats. ||1||Pausa||
La capital del Naam és immaculada i sublim.
Aquest venedor ambulant es torna pur, que està imbuït de la Veritat.
Lloant el Senyor, a la casa de l'equilibri, assoleix el Guru, el Creador. ||2||
Aquell que crema l'esperança i el desig mitjançant la Paraula del Shabad,
canta el nom del Senyor i inspira altres a cantar-lo també.
A través del Guru, troba el Camí de casa, a la Mansió de la Presència del Senyor. ||3||