Aquell que veu l'únic Senyor amb els seus ulls, les seves mans no s'enfanguen ni s'embrutiran.
Oh Nanak, els Gurmukhs es salven; el Guru ha envoltat l'oceà amb el terraplè de la Veritat. ||8||
Si voleu apagar el foc, busqueu aigua; sense el Guru, l'oceà d'aigua no es troba.
Continuareu errant perdut en la reencarnació a través del naixement i la mort, fins i tot si feu milers d'altres fets.
Però el Missatger de la Mort no us gravarà si camineu en harmonia amb la Voluntat del Veritable Guru.
Oh Nanak, s'obté l'estat immaculat i immortal, i el Guru us unirà a la Unió del Senyor. ||9||
El corb es frega i es renta al bassal de fang.
La seva ment i el seu cos estan contaminats amb els seus propis errors i demèrits, i el seu bec està ple de brutícia.
El cigne a la piscina associat amb el corb, sense saber que era dolent.
Tal és l'amor del cínic infidel; Compreneu-ho, oh savis espirituals, a través de l'amor i la devoció.
Així que proclameu la victòria de la Societat dels Sants i actueu com a Gurmukh.
Immaculat i pur és aquell bany de neteja, oh Nanak, al santuari sagrat del riu del Guru. ||10||
Què he de considerar com les recompenses d'aquesta vida humana, si un no sent amor i devoció al Senyor?
Portar roba i menjar menjar no serveix de res, si la ment està plena d'amor a la dualitat.
Veure i escoltar és fals, si un diu mentides.
Oh Nanak, lloeu el Naam, el Nom del Senyor; tota la resta va i ve en egoisme. ||11||
Els Sants són pocs i allunyats; tota la resta del món és només un espectacle pompós. ||12||
Oh Nanak, qui és colpejat pel Senyor mor a l'instant; es perd el poder de viure.
Si algú mor per aquest cop, llavors és acceptat.
Només ell és colpejat, qui és colpejat pel Senyor; després d'aquest ictus, està aprovat.
La fletxa de l'amor, disparada pel Senyor Omniscient, no es pot treure. ||13||
Qui pot rentar l'olla de fang sense coure?
Unint els cinc elements junts, el Senyor va fer una coberta falsa.
Quan li agrada, ho fa bé.
La llum suprema brilla, i el cant celestial vibra i ressona. ||14||
Aquells que són totalment cecs en la seva ment, no tenen la integritat de complir la seva paraula.
Amb la seva ment cega i el seu cor de lotus cap per avall, semblen totalment lleigs.
Alguns saben parlar i entendre el que els diuen. Aquesta gent és sàvia i bona aparença.
Alguns no coneixen el corrent sonora del Naad, la saviesa espiritual o l'alegria del cant. Ni tan sols entenen el bo i el dolent.
Alguns no tenen ni idea de la perfecció, la saviesa o la comprensió; no saben res del misteri de la Paraula.
Oh Nanak, aquesta gent són realment rucs; no tenen virtut ni mèrit, però tot i així, estan molt orgullosos. ||15||
Només ell és un brahman, que coneix Déu.
Canta i medita, practica l'austeritat i les bones accions.
Es manté en el Dharma, amb fe, humilitat i content.
Trencant els seus vincles, s'allibera.
Un brahman com aquest és digne de ser adorat. ||16||
Només ell és un Kh'shaatriyaa, que és un heroi en bones accions.
Fa servir el seu cos per donar caritat;
entén la seva granja, i planta les llavors de la generositat.
Aquest Kh'shaatriyaa és acceptat a la Cort del Senyor.
Qui practica la cobdícia, la possessivitat i la falsedat,
rebrà els fruits del seu propi treball. ||17||
No escalfeu el vostre cos com un forn, ni cremeu els vostres ossos com llenya.
Què t'han fet malament el cap i els peus? Vegeu el vostre marit, Senyor dins de vosaltres. ||18||