Vine, oh Baba, i germans del destí, unim-nos; Agafeu-me als vostres braços i beneïu-me amb les vostres oracions.
Oh Baba, la unió amb el Senyor Veritable no es pot trencar; beneïu-me amb les vostres oracions per la unió amb el meu Estimat.
Beneïu-me amb les vostres oracions, perquè pugui realitzar un servei devocional al meu Senyor; per als que ja estan units amb Ell, què hi ha per unir-se?
Alguns s'han allunyat del Nom del Senyor i han perdut el camí. La paraula del Shabad del Guru és el veritable joc.
No vagis pel camí de la Mort; romanen fusionats en la Paraula del Shabad, la veritable forma al llarg dels segles.
A través de la bona fortuna, ens trobem amb aquests amics i familiars, que es reuneixen amb el Guru i escapen del llaç de la Mort. ||2||
Oh Baba, venim al món nus, al dolor i al plaer, segons el registre del nostre relat.
La crida del nostre destí preordenat no es pot alterar; es desprèn de les nostres accions passades.
El Veritable Senyor s'asseu i escriu de nèctar ambrosial i verí amarg; com el Senyor ens uneix, també ho estem.
L'Encantadora, la Maya, ha treballat els seus encants, i el fil multicolor està al coll de tothom.
A través de l'intel·lecte superficial, la ment es torna superficial i un es menja la mosca, juntament amb els dolços.
Contràriament al costum, entra nu a l'Edat Fosca de Kali Yuga, i nu és lligat i enviat de nou. ||3||
Oh Baba, plora i plora si cal; l'ànima estimada és lligada i expulsada.
El registre preordenat del destí no es pot esborrar; la citació ha vingut de la Cort del Senyor.
El missatger ve, quan el Senyor vol, i els dolents comencen a plorar.
Fills, germans, nebots i amics molt estimats ploren i ploren.
Que plori el qui plora en el temor de Déu, estimant les virtuts de Déu. Ningú mor amb els morts.
Oh Nanak, al llarg dels segles, se'ls coneix com a savis, que ploren, recordant el Senyor Veritable. ||4||5||
Wadahans, Tercer Mehl:
Un Déu Creador Universal. Per la gràcia del veritable guru:
Lloeu Déu, el Senyor Veritable; Ell és totpoderós per fer totes les coses.
L'ànima núvia no serà mai vídua, i mai no haurà de suportar el sofriment.
Ella mai patirà: nit i dia, gaudeix dels plaers; aquesta ànima-núvia es fusiona a la Mansió de la Presència del seu Senyor.
Coneix el seu Estimat, l'Arquitecte del karma, i diu paraules de dolçor ambrosial.
Les virtuoses núvies de l'ànima s'allotgen en les virtuts del Senyor; guarden el seu marit Senyor en el seu record, i així mai pateixen la separació d'ell.
Així que lloeu el vostre veritable marit Senyor, que és totpoderós per fer totes les coses. ||1||
El Veritable Senyor i Mestre es realitza mitjançant la Paraula del seu Shabad; Ell ho barreja tot amb Ell mateix.
Aquella ànima núvia està impregnada de l'amor del seu marit Senyor, que desterra la seva vanitat de dins.
Eradicant el seu ego des de dins d'ella mateixa, la mort no la consumirà més; com a Gurmukh, coneix l'únic Senyor Déu.
El desig de l'ànima núvia es compleix; en el fons d'ella mateixa, està impregnada del seu amor. Coneix el Gran Donador, la Vida del Món.
Imbuida d'amor pel Shabad, és com una jove embriagada; ella es fon en l'ésser mateix del seu Marit Senyor.
El Veritable Senyor Mestre es realitza mitjançant la Paraula del seu Shabad. Ell ho barreja tot amb Ell mateix. ||2||
Aquells que s'han adonat del seu marit, Senyor, vaig i pregunto per Ell als sants.