Pauree:
Quan t'oblido, suporto tots els dolors i afliccions.
Fent milers d'esforços, encara no s'eliminen.
Aquell que oblida el Nom, és conegut com a pobre.
Qui oblida el Nom, vaga en la reencarnació.
Qui no recorda el seu Senyor i Mestre, és castigat pel Missatger de la Mort.
Qui no recorda el seu Senyor i Mestre, és jutjat com a malalt.
Qui no recorda el seu Senyor i Mestre, és egoista i orgullós.
Qui oblida el Nom és miserable en aquest món. ||14||
Salok, Cinquè Mehl:
No n'he vist cap altre com tu. Tu sol és agradable a la ment de Nanak.
Sóc un sacrifici entregat i entregat a aquell amic, aquest mediador, que em porta a reconèixer el meu Marit Senyor. ||1||
Cinquè Mehl:
Bells són els peus que caminen cap a tu; bonic és aquell cap que cau als teus peus.
Bella és aquella boca que canta les teves lloances; bella és aquella ànima que busca el teu santuari. ||2||
Pauree:
Trobant les núvies del Senyor, a la Veritable Congregació, canto els càntics d'alegria.
La llar del meu cor ara es manté ferma, i no tornaré a sortir vagant.
S'ha esvaït la mala ment, juntament amb el pecat i la meva mala reputació.
Sóc conegut per ser tranquil i de bon caràcter; el meu cor està ple de veritat.
Interiorment i exteriorment, l'únic Senyor és el meu camí.
La meva ment té set de la Visió Beneïda del seu Darshan. Sóc un esclau als seus peus.
Estic glorificat i embellit, quan el meu Senyor i Mestre gaudeix de mi.
El trobo a través del meu destí beneït, quan agrada a la seva voluntat. ||15||
Salok, Cinquè Mehl:
Totes les virtuts són teves, estimat Senyor; Ens les regales. No sóc indigne, què puc aconseguir, oh Nanak?
No hi ha cap altre Donador tan gran com tu. sóc un captaire; Et suplico per sempre. ||1||
Cinquè Mehl:
El meu cos s'estava desgastant i estava deprimit. El Guru, el meu Amic, m'ha animat i consolat.
Dormo amb total tranquil·litat i comoditat; He conquerit el món sencer. ||2||
Pauree:
El Darbaar de la teva cort és gloriós i gran. El teu sant tron és Veritat.
Ets l'emperador sobre els caps dels reis. El teu dosser i el teu carretó (raspall de mosca) són permanents i inalterables.
Només això és veritable justícia, que agrada a la Voluntat del Senyor Suprem Déu.
Fins i tot els sense sostre reben una llar, quan agrada a la Voluntat del Senyor Suprem Déu.
El que faci el Senyor Creador, és una bona cosa.
Els que reconeixen el seu Senyor i Mestre, estan asseguts a la Cort del Senyor.
Veritat és la teva ordre; ningú ho pot desafiar.
Oh Senyor Misericordiós, causa de les causes, el teu poder creador és totpoderós. ||16||
Salok, Cinquè Mehl:
En sentir-te, el meu cos i la meva ment han florit; cantant el Naam, el Nom del Senyor, estic enrotllat de vida.
Caminant pel Camí, he trobat una tranquil·litat fresca al fons; contemplant la Visió Beneïda del Darshan del Guru, estic embecil·lat. ||1||
Cinquè Mehl:
He trobat la joia dins del meu cor.
No em van cobrar per això; el Veritable Guru me'l va donar.
La meva recerca ha acabat i m'he quedat estable.
Oh Nanak, he conquerit aquesta inestimable vida humana. ||2||
Pauree:
Aquell que té tan bon karma inscrit al front, està compromès amb el servei del Senyor.
Aquell el cor de lotus del qual floreix en trobar-se amb el Guru, roman despert i conscient, nit i dia.
Tots els dubtes i les pors fugen d'aquell que està enamorat dels peus de lotus del Senyor.