Ty sám si hrdina, ktorý uplatňuje svoju kráľovskú moc.
Ty sám šíriš pokoj vo svojom vnútri; Si chladný a ľadovo pokojný. ||13||
Ten, ktorého požehnávaš a robíš Gurmukha
Naam zostáva v ňom a nezasiahnutý zvukový prúd vibruje pre neho.
Je pokojný a je pánom všetkého; posol smrti sa k nemu ani nepriblíži. ||14||
Jeho hodnota sa nedá opísať na papieri.
Hovorí Nanak, Pán sveta je nekonečný.
Na začiatku, v strede a na konci existuje Boh. Súd je len v Jeho rukách. ||15||
Nikto sa Mu nevyrovná.
Nikto sa mu nemôže v žiadnom prípade postaviť.
Nanakov Boh je On sám vo všetkom. Tvorí, inscenuje a sleduje svoje úžasné hry. ||16||1||10||
Maaroo, Piaty Mehl:
Najvyšší Pán Boh je neporušiteľný, Transcendentný Pán, Vnútorný znalec, Hľadač sŕdc.
On je zabijak démonov, náš Najvyšší Pán a Majster.
Najvyšší Rishi, Majster zmyslových orgánov, dvíhač hôr, radostný Pán hrajúci na svojej lákavej flaute. ||1||
Lákač sŕdc, Pán bohatstva, Krišna, Nepriateľ ega.
Pán vesmíru, drahý pán, ničiteľ démonov.
Život sveta, náš večný a vždy stály Pán a Majster, prebýva v každom jednom srdci a je vždy s nami. ||2||
Podpora Zeme, človek-lev, Najvyšší Pán Boh.
Ochranca, ktorý svojimi zubami trhá démonov, Držiteľ zeme.
Ó Stvoriteľ, prijal si podobu trpaslíka, aby si pokoril démonov; Ty si Pán Boh všetkých. ||3||
Ste Veľký Raam Chand, ktorý nemá žiadnu formu ani rys.
Ozdobený kvetmi, v ruke držíš čakru, Tvoja podoba je neporovnateľne krásna.
Máte tisíce očí a tisíce podôb. Ty jediný si Darca a všetci sú od teba žobráci. ||4||
Si Milovníkom svojich oddaných, Majstrom tých, ktorí nemajú pána.
Pán a Majster dojičiek, si spoločníkom všetkých.
Ó, Pane, Nepoškvrnený Veľký Darca, nedokážem opísať ani kúsok Tvojich slávnych cností. ||5||
Osloboditeľ, Lákavý Pán, Pán Lakšmí, Najvyšší Pán Boh.
Záchranca Dropadiho cti.
Lord of Maya, divotvorca, pohltený nádhernou hrou, nepripútaný. ||6||
Požehnaná vízia Jeho Daršanu je plodná a odmeňujúca; Nenarodil sa, je sám sebou.
Jeho forma je nehynúca; nikdy nie je zničená.
Ó, neporušiteľný, večný, nevyspytateľný Pane, všetko je k Tebe pripútané. ||7||
Milovník veľkosti, ktorý prebýva v nebi.
S potešením svojej vôle sa vtelil ako veľká ryba a korytnačka.
Pán krásnych vlasov, Pracovník zázračných činov, nech si želá čokoľvek. ||8||
Nepotrebuje žiadnu obživu, je bez nenávisti a všadeprítomný.
Zinscenoval svoju hru; Nazýva sa štvorrukým Pánom.
Prijal krásnu podobu Krišnu s modrou kožou; počujúc Jeho flautu, všetci sú fascinovaní a zlákaní. ||9||
Zdobia ho girlandy kvetov, lotosové oči.
Jeho náušnice, korunka a flauta sú také nádherné.
Nesie lastúru, čakru a vojnovú palicu; On je Veľký voziar, ktorý zostáva so svojimi svätými. ||10||
Pán žltých rúch, Majster troch svetov.
Pán vesmíru, Pán sveta; svojimi ústami spievam Jeho meno.
Lukostrelec, ktorý naťahuje luk, Milovaný Pán Boh; Nemôžem spočítať všetky Jeho údy. ||11||
Hovorí sa, že je bez úzkosti a je úplne nepoškvrnený.
Pán prosperity, ktorý preniká vodou, krajinou a oblohou.