Pán dal poklad svojho oddaného uctievania služobníkovi Nanakovi. ||2||
Aké tvoje slávne cnosti môžem opísať, ó, Pane a Majster? Si najnekonečnejší z nekonečna, ó Pane Kráľ.
Chválim Meno Pánovo dňom i nocou; len toto je moja nádej a podpora.
Som blázon a nič neviem. Ako môžem nájsť tvoje limity?
Sluha Nanak je otrokom Pána, nosičom vody otrokov Pána. ||3||
Ako sa Ti páči, zachráň ma; Prišiel som hľadať Tvoju svätyňu, Bože, Pane Kráľ.
Túlam sa, ničím sa dňom i nocou; Pane, prosím, zachráň moju česť!
Som len dieťa; Ty, ó Guru, si môj otec. Prosím, dajte mi pochopenie a poučenie.
Sluha Nanak je známy ako Pánov otrok; Pane, prosím, zachovaj jeho česť! ||4||10||17||
Aasaa, štvrtý Mehl:
Tí, ktorí majú na čele napísaný požehnaný vopred určený Pánov osud, stretnú sa s Pravým Guruom, Pánom Kráľom.
Guru odstraňuje temnotu nevedomosti a duchovná múdrosť osvetľuje ich srdcia.
Nachádzajú bohatstvo klenotu Pána a potom už viac neblúdia.
Sluha Nanak medituje o Naam, Mene Pána, a v meditácii sa stretáva s Pánom. ||1||
Tí, ktorí si neuchovali Pánovo meno vo svojom vedomí – prečo sa obťažovali prísť na svet, Pane Kráľ?
Je také ťažké získať túto ľudskú inkarnáciu a bez Naam je všetko márne a zbytočné.
Teraz, v tomto najšťastnejšom období, nezasieva semeno Pánovho mena; čo bude hladná duša jesť v tomto svete?
Svojvoľní manmukhovia sa rodia znova a znova. Ó, Nának, taká je Pánova vôľa. ||2||
Ty, Pane, patríš všetkým a všetci patríš Tebe. Všetko si stvoril, Pane Kráľ.
Nič nie je v rukách nikoho; všetci kráčajú tak, ako ich prinútiš chodiť.
Oni jediní sú zjednotení s Tebou, ó Milovaní, ktorých tak zjednocuješ; len oni potešia Tvoju myseľ.
Sluha Nanak sa stretol s Pravým Guruom a cez Pánovo meno bol prenesený. ||3||
Niektorí spievajú o Pánovi prostredníctvom hudby Ragas a zvukového prúdu Naad, prostredníctvom Véd a mnohými spôsobmi. Ale Pán, Har, Har, nie je týmto potešený, ó Pane Kráľ.
Tí, ktorí sú vo vnútri naplnení podvodmi a korupciou – načo im bude dobré, keď budú kričať?
Pán Stvoriteľ vie všetko, hoci sa môžu snažiť skryť svoje hriechy a príčiny svojich chorôb.
Ó Nanak, tí Gurmukhovia, ktorých srdcia sú čisté, získavajú Pána, Har, Har, oddaným uctievaním. ||4||11||18||
Aasaa, štvrtý Mehl:
Tí, ktorých srdcia sú naplnené láskou Pána, Har, Har, sú najmúdrejší a najchytrejší ľudia, ó Pane Kráľ.
Aj keď navonok nesprávne hovoria, stále sa veľmi páčia Pánovi.
Pánovi svätí nemajú iné miesto. Pán je česť zneuctených.
Naam, Meno Pána, je kráľovský dvor pre služobníka Nanaka; Pánova moc je jeho jedinou mocou. ||1||
Kamkoľvek ide a sedí môj Pravý Guru, to miesto je nádherné, ó Pane Kráľ.
Guruovi sikhovia hľadajú toto miesto; vezmú prach a nanesú si ho na tvár.
Diela guruových sikhov, ktorí meditujú o Pánovom mene, sú schválené.
Tí, ktorí uctievajú Pravého Gurua, ó Nanak – Pán spôsobuje, že sú uctievaní postupne. ||2||
Guruov sikh uchováva vo svojej mysli Lásku Pána a Meno Pána. Miluje ťa, Pane, Pane Kráľ.