Všetci bohovia, tichí mudrci, Indra, Šiva a jogíni nenašli Pánove hranice
dokonca ani Brahma, ktorý uvažuje o Vedách. Nevzdám sa rozjímania o Pánovi ani na chvíľu.
Boh Mat'huraa je milosrdný k miernym; Požehnáva a pozdvihuje Sangatov v celom vesmíre.
Guru Raam Daas, aby zachránil svet, začlenil Guruovo Svetlo do Guru Arjuna. ||4||
Vo veľkej temnote tohto sveta sa Pán zjavil, inkarnovaný ako Guru Arjun.
Milióny bolesti sú odňaté tým, ktorí pijú ambrózny nektár Naam, hovorí Mat'huraa.
Ó, smrteľná bytosť, neopúšťaj túto cestu; nemyslite si, že medzi Bohom a Guruom je nejaký rozdiel.
Dokonalý Pán Boh sa prejavil; Býva v srdci Guru Arjuna. ||5||
Kým sa neaktivoval osud napísaný na mojom čele, blúdil som stratený a behal som na všetky strany.
Topil som sa v hroznom svetovom oceáne tohto temného veku Kali Yuga a moje výčitky by sa nikdy neskončili.
Ó Mat'huraa, zamysli sa nad touto podstatnou pravdou: na záchranu sveta sa Pán inkarnoval.
Ktokoľvek medituje o Guru Arjun Dayv, už nikdy nebude musieť prejsť cez bolestivé lono reinkarnácie. ||6||
V oceáne tohto temného veku Kali Yuga bolo Pánovo meno zjavené vo forme Guru Arjuna, aby zachránilo svet.
Bolesť a chudoba sú odňaté tomu človeku, v ktorého srdci Svätý prebýva.
On je Čistá, Nepoškvrnená forma Nekonečného Pána; okrem Neho niet žiadneho iného.
Kto Ho pozná v myšlienkach, slovách a skutkoch, stáva sa takým ako On.
Úplne preniká zemou, oblohou a deviatimi oblasťami planéty. On je Stelesnením Svetla Božieho.
Tak hovorí Mat'huraa: medzi Bohom a Guruom nie je žiadny rozdiel; Guru Arjun je zosobnením samotného Pána. ||7||19||
Prúd Pánovho mena tečie ako Ganga, nepremožiteľný a nezastaviteľný. Kúpajú sa v ňom všetci Sikhovia zo Sangatu.
Zdá sa, že sa tam recitujú sväté texty ako Puraanaas a sám Brahma spieva Védy.
Nepremožiteľný chauri, kefka na muchy, máva nad Jeho hlavou; svojimi ústami pije ambrózny nektár z Naam.
Sám Transcendentný Pán umiestnil kráľovský baldachýn nad hlavu Guru Arjuna.
Guru Nanak, Guru Angad, Guru Amar Daas a Guru Raam Daas sa stretli pred Pánom.
Tak hovorí HARBANS: Ich chvály sa ozývajú a znejú po celom svete; kto môže povedať, že Veľkí Guruovia sú mŕtvi? ||1||
Keď to bola Vôľa samotného Transcendentného Pána, Guru Raam Daas odišiel do mesta Božieho.
Pán Mu ponúkol svoj kráľovský trón a posadil naň Gurua.
Anjeli a bohovia boli potešení; hlásali a oslavovali Tvoje víťazstvo, ó Guru.
Démoni utiekli; ich hriechy spôsobili, že sa vo vnútri triasli a chveli.
Tí ľudia, ktorí našli Guru Raam Daas, boli zbavení svojich hriechov.
Kráľovský baldachýn a trón odovzdal Guru Arjunovi a vrátil sa domov. ||2||21||9||11||10||10||22||60||143||