Vsi bogovi, tihi modreci, Indra, Šiva in jogiji niso našli Gospodovih meja
niti Brahme, ki razmišlja o Vedah. Ne bom opustil premišljevanja o Gospodu, niti za trenutek.
Bog Mat'huraa je usmiljen do krotkih; Blagoslavlja in povzdiguje Sangate po vsem vesolju.
Guru Raam Daas je, da bi rešil svet, vključil Gurujevo luč v Guruja Arjuna. ||4||
V veliki temi tega sveta se je Gospod razodel, inkarniran kot Guru Arjun.
Tistim, ki pijejo Ambrozijev nektar Naama, je odvzetih na milijone bolečin, pravi Mat'huraa.
O smrtno bitje, ne zapusti te poti; ne mislite, da obstaja razlika med Bogom in Gurujem.
Popolni Gospod Bog se je razodel; Prebiva v srcu Guruja Arjuna. ||5||
Dokler se usoda, zapisana na mojem čelu, ni aktivirala, sem izgubljen taval naokoli in begal na vse strani.
Utapljal sem se v grozljivem svetovnem oceanu te temne dobe Kali Yuge in mojega obžalovanja se ne bi nikoli končalo.
Mat'huraa, razmisli o tej bistveni resnici: da bi rešil svet, se je Gospod učlovečil.
Kdorkoli meditira na Guruja Arjuna Dayva, mu ne bo treba nikoli več skozi bolečo maternico reinkarnacije. ||6||
V oceanu te temne dobe Kali Yuge je bilo Gospodovo ime razkrito v obliki Guruja Arjuna, da bi rešil svet.
Bolečina in revščina sta odvzeti tisti osebi, v čigar srcu prebiva svetnik.
On je čista, brezmadežna oblika neskončnega Gospoda; razen Njega sploh ni drugega.
Kdor ga pozna v mislih, besedah in dejanjih, mu postane enak.
Popolnoma prežema zemljo, nebo in devet območij planeta. On je utelešenje Božje Luči.
Tako govori Mat'huraa: med Bogom in Gurujem ni razlike; Guru Arjun je poosebitev Gospoda samega. ||7||19||
Tok Gospodovega imena teče kot Ganges, nepremagljiv in neustavljiv. Vsi Sikhi iz Sangata se kopajo v njem.
Zdi se, kot da se tam recitirajo sveta besedila, kot so Purane, in da Brahma sam poje Vede.
Nepremagljivi chauri, muharica, valovi nad Njegovo glavo; s svojimi usti pije Ambrozijev nektar Naama.
Transcendentni Gospod sam je postavil kraljevi baldahin nad glavo Guruja Arjuna.
Guru Nanak, Guru Angad, Guru Amar Daas in Guru Raam Daas so se srečali pred Gospodom.
Tako govori HARBANS: Njihove pohvale odmevajo in odmevajo po vsem svetu; kdo sploh lahko reče, da so veliki guruji mrtvi? ||1||
Ko je bila volja Transcendentnega Gospoda samega, je Guru Raam Daas odšel v Božje mesto.
Gospod mu je ponudil svoj kraljevi prestol in nanj posadil Guruja.
Angeli in bogovi so bili navdušeni; razglašali in slavili so Tvojo zmago, o Guru.
Demoni so zbežali; zaradi svojih grehov so se treseli in treseli v sebi.
Tisti ljudje, ki so našli Guruja Raama Daasa, so se znebili svojih grehov.
Kraljevski baldahin in prestol je dal guruju Arjunu in prišel domov. ||2||21||9||11||10||10||22||60||143||