Moje misli so prežete z ljubeznijo do Naama. Brezmadežni Gospod je usmiljen od začetka časov in skozi veke. ||3||
Moj um je očaran nad Fascinantnim Gospodom. Po veliki sreči sem ljubeče povezan z njim.
Ob premišljevanju o Resničnem Gospodu so izbrisani vsi ostanki grehov in napak. Moj um je čist in brezmadežen v njegovi ljubezni. ||4||
Bog je globok in nedoumljiv ocean, vir vseh draguljev; noben drug ni vreden čaščenja.
Razmišljam o Šabadu, Uničevalcu dvoma in strahu; drugega sploh ne poznam. ||5||
Podredil sem svoj um in spoznal čisti status; Popolnoma sem prežet z Gospodovo vzvišeno esenco.
Ne poznam drugega razen Gospoda. Pravi Guru je posredoval to razumevanje. ||6||
Bog je nedostopen in nedoumljiv, neobvladan in nerojen; skozi Gurujeva učenja poznam Enega Gospoda.
Prepolna, moja zavest ne omahuje; skozi um je moj um zadovoljen in pomirjen. ||7||
Po Gurujevi milosti govorim neizrečeno; Govorim tisto, kar On naredi, da govorim.
O Nanak, moj Gospod je usmiljen do krotkih; drugega sploh ne poznam. ||8||2||
Saarang, tretji Mehl, Ashtpadheeyaa, prva hiša:
En univerzalni Bog Stvarnik. Po milosti pravega guruja:
O moj um, Gospodovo Ime je veličastno in veliko.
Ne poznam nikogar, razen Gospoda; skozi Gospodovo Ime sem dosegel osvoboditev in emancipacijo. ||1||Premor||
Skozi Besedo Šabada sem ljubeče usklajen z Gospodom, Uničevalcem strahu, Uničevalcem glasnika smrti.
Kot Gurmukh sem spoznal Gospoda, Dajalca miru; Ostajam intuitivno zatopljena v Njega. ||1||
Gospodovo Brezmadežno Ime je hrana Njegovih bhakt; nosijo slavo predanega čaščenja.
Prebivajo v domu svojih notranjih bitij in večno služijo Gospodu; počaščeni so na Gospodovem sodišču. ||2||
Intelekt samovoljnega človeka je lažen; njegov um omahuje in niha in ne more spregovoriti neizrečenega govora.
Po Gurujevih učenjih večni nespremenljivi Gospod prebiva v umu; resnična beseda njegovega Banija je ambrozijev nektar. ||3||
Šabad umiri razburkane valove uma; jezik je intuitivno prežet z mirom.
Zato ostanite za vedno združeni s svojim Pravim Gurujem, ki je ljubeče usklajen z Gospodom. ||4||
Če smrtnik umre v Šabadu, potem je osvobojen; svojo zavest osredotoči na Gospodova stopala.
Gospod je ocean; Njegova voda je večno čista. Kdor se v njej kopa, je intuitivno prežet z mirom. ||5||
Tisti, ki razmišljajo o Šabadu, so za vedno prežeti z Njegovo ljubeznijo; njihov egoizem in želje so umirjeni.
Čisti, nenavezani Gospod prežema njihova notranja bitja; Gospod, Najvišja Duša, prežema vse. ||6||
Tvoji ponižni služabniki ti služijo, o Gospod; tisti, ki so prežeti z Resnico, so prijetni za Vaš Um.
Tisti, ki so vpleteni v dualnost, ne najdejo dvorca Gospodove navzočnosti; ujeti v lažno naravo sveta, ne razlikujejo med zaslugami in slabostmi. ||7||
Ko nas Gospod zlije v Sebe, govorimo Neizgovorjeni Govor; Resničen je Šabad in Resnična je Beseda Njegovega Banija.
O Nanak, pravi ljudje so zatopljeni v Resnico; pojejo Gospodovo ime. ||8||1||
Saarang, tretji Mehl:
O moj um, ime Gospoda je nadvse sladko.