Z iskanjem in iskanjem sem prišel do tega spoznanja: ves mir in blaženost sta v imenu Gospoda.
Pravi Nanak, samo on to prejme, na čigar čelo je vpisana takšna usoda. ||4||11||
Saarang, peti Mehl:
Noč in dan izgovarjajte Slavne hvalnice Gospodu.
Dobili boste vse bogastvo, vse užitke in uspehe ter sadove želja svojega uma. ||1||Premor||
Pridite, o svetniki, premišljujmo v spominu na Boga; On je večni, neminljivi dajalec miru in praane, diha življenja.
Gospodar brez gospodarjev, Uničevalec bolečin krotkih in ubogih; On je vseprežem in prežemajoč, prebiva v vseh srcih. ||1||
Zelo srečni pijejo Gospodovo vzvišeno bistvo, pojejo, recitirajo in poslušajo Gospodovo hvalnico.
Vse njihovo trpljenje in boji so izbrisani iz njihovih teles; ostanejo ljubeče budni in zavedajoči se v imenu Gospoda. ||2||
Opustite torej svojo spolno željo, pohlep, laž in obrekovanje; meditacijo v spominu na Gospoda, boste osvobojeni suženjstva.
Omamljenost ljubeče navezanosti, egoizem in slepa posesivnost so izkoreninjeni z Gurujevo milostjo. ||3||
Ti si Vsemogočen, o Najvišji Gospod Bog in Mojster; prosim bodi usmiljen do svojega ponižnega služabnika.
Moj Gospod in Mojster je Vseprežemajoč in prevladujoč povsod; O Nanak, Bog je blizu. ||4||12||
Saarang, peti Mehl:
Jaz sem žrtev Stopam Božanskega Guruja.
Z njim meditiram o Vsevišnjem Gospodu Bogu; Njegovi Nauki so me osvobodili. ||1||Premor||
Vse bolečine, bolezni in strahovi so izbrisani, za tistega, ki pride v svetišče Gospodovih svetnikov.
On sam poje in navdihuje druge, da pojejo Naam, Gospodovo ime. On je popolnoma vsemogočen; Prenese nas na drugo stran. ||1||
Njegova mantra prežene cinizem in popolnoma zapolni prazno.
Tisti, ki ubogajo Red Gospodovih sužnjev, nikoli več ne vstopijo v maternico reinkarnacije. ||2||
Kdor koli dela za Gospodove bhakte in mu poje hvalnice – njegove bolečine rojstva in smrti so odvzete.
Tisti, do katerih postane moj Ljubljeni usmiljen, naj prenašajo Gospodovo nevzdržno ekstazo, Har, Har. ||3||
Tisti, ki so zadovoljni z Gospodovo vzvišeno esenco, se intuitivno zlijejo z Gospodom; nobena usta ne morejo opisati njihovega stanja.
Z Gurujevo milostjo, o Nanak, so zadovoljni; s petjem in meditacijo Božjega imena so rešeni. ||4||13||
Saarang, peti Mehl:
Pojem, pojem Pesmi radosti svojega Gospoda, zaklada kreposti.
Srečen je čas, srečen je dan in trenutek, ko postanem všeč Gospodu sveta. ||1||Premor||
S svojim čelom se dotikam nog svetnikov.
Svetniki so mi položili roke na čelo. ||1||
Moje misli so polne mantre svetih svetnikov,
in dvignil sem se nad tri lastnosti||2||
Ob strmenju v blagoslovljeno vizijo, daršan Božjih bhakt, so moje oči polne ljubezni.
Pohlep in navezanost sta izginila, skupaj z dvomom. ||3||
Nanak pravi, da sem našel intuitivni mir, uravnoteženost in blaženost.
Ko sem podiral zid, sem srečal Gospoda, utelešenje najvišje blaženosti. ||4||14||
Saarang, peti Mehl, druga hiša:
En univerzalni Bog Stvarnik. Po milosti pravega guruja:
Kako naj izrazim bolečino svoje duše?
Tako sem žejen po blagoslovljeni viziji, darshanu mojega mamljivega in ljubkega ljubljenega. Moj um ne more preživeti - hrepeni po njem na toliko načinov. ||1||Premor||