Kutakodva és kutatva jutottam el erre a felismerésre: minden békesség és boldogság az Úr nevében van.
Azt mondja Nanak, egyedül ő kapja meg, akinek a homlokára ilyen sors van ráírva. ||4||11||
Sarang, Ötödik Mehl:
Éjjel-nappal mondd az Úr dicsőséges dicséretét.
Megszerezhetsz minden gazdagságot, minden örömöt és sikert, és elméd vágyainak gyümölcsét. ||1||Szünet||
Jöjjetek, ó szentek, elmélkedjünk Istenről; Ő a Béke és Praanaa, az Élet leheletének örök, elmúlhatatlan Adója.
Mestertelen mestere, szelídek és szegények fájdalmainak elpusztítója; Mindent átható és átható, minden szívben lakozik. ||1||
A nagyon szerencsések az Úr Magasztos Esszenciájából isznak, énekelnek, szavalnak és hallgatják az Úr dicséretét.
Minden szenvedésüket és küzdelmüket letörlik testükről; szeretettel ébren maradnak és tudatában vannak az Úr nevében. ||2||
Hagyja hát el szexuális vágyát, kapzsiságát, hazugságát és rágalmazását; az Úrról való emlékezetben elmélkedve megszabadulsz a szolgaságból.
A szerető ragaszkodás, az egoizmus és a vak birtoklás mámorát Guru kegyelme felszámolja. ||3||
Mindenható vagy, ó Legfelsőbb Úr Isten és Mester; légy irgalmas alázatos szolgádhoz.
Uram és Mesterem mindent átható és mindenütt uralkodik; Ó Nanak, Isten közel van. ||4||12||
Sarang, Ötödik Mehl:
Áldozat vagyok az Isteni Guru Lábának.
Vele elmélkedem a Legfelsőbb Úristenről; Tanításai emancipáltak engem. ||1||Szünet||
Minden fájdalmat, betegséget és félelmet eltörölnek annak számára, aki az Úr Szentjéhez érkezik.
Ő maga énekel, és másokat is arra ösztönöz, hogy énekeljék a Naamot, az Úr nevét. Ő végtelenül mindenható; Átvisz minket a túloldalra. ||1||
Mantrája kiűzi a cinizmust, és teljesen kitölti az ürességet.
Akik engedelmeskednek az Úr rabszolgái parancsának, soha többé nem lépnek be a reinkarnáció méhébe. ||2||
Aki az Úr bhaktáinak dolgozik és az Ő dicséretét énekli, annak születési és halálos fájdalmai elvesznek.
Akikhez Kedvesem irgalmas lesz, viseljék el az Úr elviselhetetlen extázisát, Har, Har. ||3||
Azok, akik elégedettek az Úr Magasztos Lényegével, intuitív módon beleolvadnak az Úrba; egyetlen száj sem tudja leírni állapotukat.
Guru kegyelméből, ó, Nanak, elégedettek; Isten Nevéről énekelve és azon elmélkedve, megmenekülnek. ||4||13||
Sarang, Ötödik Mehl:
Énekelek, Ó énekeljem az én Uramnak, az Erény kincsének Öröménekét.
Szerencsés az az idő, szerencsés a nap és a pillanat, amikor a Világ Urának tetszeni fogok. ||1||Szünet||
Homlokomat a szentek lábához érintem.
A szentek a homlokomra tették a kezüket. ||1||
Az elmém tele van a szentek mantrájával,
és a három minőség fölé emelkedtem||2||
Az Áldott látomásra, Isten bhaktáinak Darshanjára nézve a szemem megtelik szeretettel.
A kapzsiság és a ragaszkodás eltűnt, a kétségekkel együtt. ||3||
Azt mondja Nanak, intuitív békét, kiegyensúlyozottságot és boldogságot találtam.
Lebontva a falat, találkoztam az Úrral, a Legfelsőbb Boldogság Megtestesítőjével. ||4||14||
Sarang, Fifth Mehl, Second House:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Hogyan fejezhetem ki lelkem fájdalmát?
Annyira szomjazom az Áldott látomásra, Csábító és Kedves Kedvesem Darshanjára. Az elmém nem tud túlélni – oly sokféleképpen vágyik Rá. ||1||Szünet||