Felhagyva gazdagságoddal és fiatalságoddal, minden étel és ruha nélkül el kell menned.
Ó Nanak, csak a tetteid járnak veled; cselekedeteinek következményeit nem lehet eltüntetni. ||1||
Mint a szarvas, elfogták egy holdfényes éjszakán,
így az állandó bűnök elkövetése az élvezetet fájdalommá változtatja.
Az általad elkövetett bűnök nem hagynak el téged; a hurkot a nyakadba téve elvezetnek téged.
Egy illúziót látva megtévesztenek, és az ágyadon egy hamis szeretőt élvezel.
Megrészegültél a kapzsiságtól, a kapzsiságtól és az önzéstől; elmerültél az önhittségben.
Ó, Nanak, mint a szarvas, elpusztít a tudatlanságod; jövéseid és menéseid soha nem érnek véget. ||2||
A légy belekapott az édes cukorkába – hogyan repülhet el?
Az elefánt beleesett a gödörbe – hogyan tud megszökni?
Olyan nehéz lesz átúszni annak, aki egy pillanatra sem emlékszik az Úrra és a Mesterre.
Szenvedései és büntetései felülmúlják a számítást; megkapja saját tettei következményeit.
Titkos tettei lelepleződnek, tönkrement itt és túl.
Ó, Nanak, az Igaz Guru nélkül az önfejű egoista manmukh-t megcsalják. ||3||
Az Úr rabszolgái úgy élnek, hogy Isten lábába kapaszkodnak.
Az Úr és a Mester átöleli azokat, akik az Ő Szentélyét keresik.
Erővel, bölcsességgel, tudással és meditációval áldja meg őket; Ő maga inspirálja őket, hogy énekeljék az Ő nevét.
Ő maga a Saadh Sangat, a Szent Társasága, és Ő maga menti meg a világot.
A Megőrző megőrzi azokat, akiknek tettei mindig tiszták.
Ó, Nanak, soha nem kell a pokolba menniük; az Úr szentjei az Úr védelme alatt állnak. ||4||2||11||
Aasaa, Fifth Mehl:
Menj el, lustaságom, hogy az Úrhoz imádkozhassak.
Örülök férjemnek, Uram, és gyönyörűen nézek ki Istenem előtt.
Szépen nézek ki Férj Uram Társaságában; Éjjel-nappal élvezem Mesterem uramat.
Úgy élek, hogy minden egyes lélegzetvétellel emlékezem Istenre, szemlélem az Urat, és éneklem dicsőséges dicséretét.
Az elválás fájdalma egyre félénkebbé vált, mert megkaptam Darshanjának áldott látomását; Kegyelmes ambiciózus pillantása boldogsággal töltött el.
Imádkozik Nanak, vágyaim teljesülnek; Találkoztam azzal, akit kerestem. ||1||
Fuss el, ó bűnök; a Teremtő belépett az otthonomba.
A bennem lévő démonok megégettek; az Univerzum Ura kinyilatkoztatta magát nekem.
Az Univerzum Szeretett Ura, a Világ Ura kinyilatkoztatta magát; a Saadh Sangatban, a Szent Társaságában éneklem az Ő nevét.
Láttam a Csodálatos Urat; Rám árasztja Ambrosial Nektárját, és Guru kegyelméből ismerem Őt.
Az elmém megnyugszik, a boldogság zenéjétől zeng; az Úr határait nem lehet megtalálni.
Imádkozik Nanak, Isten egyesít bennünket önmagával, a mennyei békesség nyugalmában. ||2||
Nem kell látniuk a poklot, ha meditáció közben emlékeznek az Úrra.
A Dharma Igazságos Bírája tapsol nekik, a Halál Küldötte pedig elfut előlük.
A dharmikus hit, türelem, béke és kiegyensúlyozottság az Úrra való rezgés által érhető el a Saadh Sangatban, a Szent Társaságában.
Áldásait záporozva megmenti azokat, akik lemondanak minden ragaszkodásról és önzésről.
Az Úr átölel minket; a Guru egyesít minket Vele. Az Univerzum Urán meditálva elégedettek vagyunk.
Imádkozik Nanak, emlékezve az Úrra és a Mesterre a meditációban, minden remény beteljesül. ||3||