Goojaree, Ötödik Mehl:
Mutass irgalmasságot nekem, és add meg nekem Darshanod áldott látomását. Énekelem a Te dicséretedet éjjel-nappal.
Hajammal megmosom rabszolgád lábát; ez az életem célja. ||1||
Ó Uram és Mester, nélküled nincs más.
Ó Uram, elmémben tudatában maradok Neked; nyelvemmel imádlak Téged, szemeimmel pedig téged nézlek. ||1||Szünet||
Ó irgalmas Uram, ó Uram és mindenek Mestere, tenyeremet összeszorítva imádkozom Hozzád.
Nanak, a te rabszolgád, a Te nevedet zengi, és egy szempillantás alatt megváltják. ||2||11||20||
Goojaree, Ötödik Mehl:
A Brahma birodalmát, Siva birodalmát és Indra birodalmát elnyomva Maya ide futott.
De nem érintheti meg a Saadh Sangatot, a Szent Társaságát; megmossa és masszírozza a lábukat. ||1||
Most eljöttem és beléptem az Úr szentélyébe.
Ez az iszonyatos tűz annyi embert megégetett; az Igaz Guru figyelmeztetett erre. ||1||Szünet||
A sziddhák és a keresők, a félistenek, az angyalok és a halandók nyakába tapad.
Nanak szolgát a Teremtő Isten támogatja, akinek több millió hozzá hasonló rabszolgája van. ||2||12||21||
Goojaree, Ötödik Mehl:
Rossz hírnevét eltörlik, világszerte elismerik, és helyet kap az Úr udvarában.
A halálfélelem egy pillanat alatt megszűnik, és békében és boldogságban megy az Úr házába. ||1||
Munkái nem mennek hiába.
Napi huszonnégy órában meditáció közben emlékezz Istenedre; elmédben és testedben folyamatosan meditálj rajta. ||1||Szünet||
Keresem a te szentélyedet, ó, a szegények fájdalmának elpusztítója; bármit adsz nekem, Istenem, azt kapom.
Nanak át van itatva lótuszlábaid szeretetével; Uram, kérlek, őrizd meg rabszolgád becsületét. ||2||13||22||
Goojaree, Ötödik Mehl:
mindent fenntartó Úr minden lény Adója; Odaadó imádata túláradó kincs.
Az Ő szolgálata nem vész kárba; egy pillanat alatt Ő emancipálódik. ||1||
Ó, elmém, merülj el az Úr lótuszlábaiban.
Keressétek Őt, akit minden lény imád. ||1||Szünet||
Nanak belépett a szentélyedbe, ó Teremtő Uram; Te vagy, ó Istenem, élet leheletem támasza.
Akit Te oltalmazol, segítő Uram – mit tehet vele a világ? ||2||14||23||
Goojaree, Ötödik Mehl:
Maga az Úr védte meg alázatos szolgájának becsületét.
A Guru beadta az Úr nevének gyógyszerét, Har, Har, és minden szenvedés elmúlt. ||1||Szünet||
A Transzcendens Úr az Ő Irgalmában megőrizte Har Gobindot.
A betegség elmúlt, és öröm van körös-körül; mindig Isten dicsőségét szemléljük. ||1||
Teremtő Uram a magáévá tett; ilyen a Tökéletes Guru dicsőséges nagysága.
Guru Nanak lerakta a mozdíthatatlan alapot, amely napról napra egyre magasabbra nő. ||2||15||24||
Goojaree, Ötödik Mehl:
Soha nem összpontosítottad a tudatodat az Úrra.