Az Egy Úr felismerésével megszűnik a kettősség szeretete, és az ember elfogadja a Guru Magasztos Mantráját.
Így beszél Jaalap: számtalan kincshez jutunk Guru Amar Daas láttán. ||5||14||
Guru Nanak összegyűjtötte a Teremtő Úr Igaz Nevét, és beültette azt.
Általa Lehnaa megnyilvánult Guru Angad formájában, aki szeretettel hangolódva maradt a Lábaira.
A dinasztia guru Amar Daas a remény hazája. Hogyan fejezhetem ki dicsőséges erényeit?
Erényei kiismerhetetlenek és kifürkészhetetlenek. Nem ismerem erényeinek határait.
A Teremtő, a Sors Építésze csónakot csinált belőle, hogy átvigye minden generációját, a Sangattal, a Szent Gyülekezettel együtt.
Így beszél Keerat: Ó, Guru Amar Daas, kérlek, védj meg és ments meg; Lábaid szentélyét keresem. ||1||15||
Maga az Úr használta hatalmát, és belépett a világba.
A Formátlan Úr formát öltött, és Fényével megvilágította a világ birodalmait.
Ő mindenhol mindent átható; kigyulladt a Shabad Lámpája, az Ige.
Aki összegyűjti a tanítások lényegét, az elmerül az Úr lábában.
Lehnaa, aki Guru Angad lett, és Guru Amar Daas, reinkarnálódott Guru Nanak tiszta házába.
Guru Amar Daas a mi Megváltó kegyelmünk, aki átvisz minket; életről életre keresem Lábaid Szentélyét. ||2||16||
Darshanjának áldott látomását szemlélve a Gursikh énekléssel és mély meditációval, igazsággal és elégedettséggel áldott meg.
Aki keresi az Ő Szentélyét, üdvözül; számláját törölték a Halál városában.
Szíve teljesen megtelt szerető odaadással; énekel a Teremtő Úrnak.
A Guru a gyöngyök folyója; egy pillanat alatt áthordja a fuldoklókat.
Reinkarnálódott Guru Nanak Házába; A Teremtő Úr dicsőséges dicséretét zengi.
Azok, akik Guru Amar Daast szolgálják – fájdalmaik és szegénységeik el vannak távolítva. ||3||17||
Tudatosan imádkozom a tudatomban, de nem tudom szavakkal kifejezni.
Minden aggodalmamat és aggodalmamat eléd helyezem; Segítséget kérek a Saadh Sangattól, a Szent Társaságtól.
Parancsod Hukamja által meg vagyok áldva az Ön jelvényével; Szolgálom Uramat és Mesteremet.
Amikor Te, ó, guru, rám nézel kegyelmes pillantásoddal, a Naam, a Teremtő Neve gyümölcse a számba kerül.
A kifürkészhetetlen és láthatatlan Ősisten, az okok ügye – ahogy Ő parancsolja, úgy beszélek.
Ó, Guru Amar Daas, a tettek cselekvője, az okok ügye, ahogy Te megtartasz engem, én maradok; ahogy Te megvédesz, túlélem. ||4||18||
Bhikhaáról:
A mély meditációban és a Guru spirituális bölcsességében az ember lényege összeolvad a valóság lényegével.
Valójában az Igaz Urat akkor ismerjük fel és valósítjuk meg, ha az ember szeretettel, egyirányú tudattal ráhangolódik.
A vágyat és a haragot kordában tartják, amikor a lélegzet nem repül, nyugtalanul vándorol.
A Formátlan Úr földjén lakva, megvalósítva Parancsának Hukamját, elnyerte szemlélődő bölcsességét.
A Kali Yuga e sötét korszakában a Guru a Teremtő formája, az Elsődleges Úristen; egyedül ő tudja, ki próbálta már.
Így beszél Bhikhaa: Találkoztam a Guruval. Szeretettel és intuitív szeretettel ajándékozta meg Darshanjának áldott látomását. ||1||19||
Kerestem a szenteket; Nagyon sok szent és lelki embert láttam.
A remeték, a szannjaászok, az aszkéták, a bűnbánók, a fanatikusok és a panditok édesen beszélnek.
Egy évig elveszve bolyongtam, de senki nem érintette meg a lelkemet.