A Teremtő Úr a pokolba küldi őket, és a Könyvelő felszólítja őket, hogy adjanak számot. ||2||
Egyetlen testvér sem mehet velük.
Vagyonukat, fiatalságukat és vagyonukat hátrahagyva elindulnak.
Nem ismerik a kedves és könyörületes Urat; össze kell törni őket, mint a szezámmagot az olajprésben. ||3||
Boldogan, vidáman lopod mások javait,
de az Úr Isten veled van, néz és hallgat.
A világi kapzsiság által a gödörbe zuhantál; semmit sem tudsz a jövőről. ||4||
Megszületsz és újjászületsz, és meghalsz és újra meghalsz, csak hogy újra reinkarnálódj.
Szörnyű büntetést kell elszenvedned a túlsó föld felé vezető úton.
A halandó nem ismeri azt, aki megteremtette; vak, ezért szenvedni fog. ||5||
A Teremtő Urat elfelejtve tönkremegy.
A világ drámája rossz; szomorúságot, majd boldogságot hoz.
Aki nem találkozik a Szenttel, annak nincs hite vagy elégedettsége; úgy vándorol, ahogy akar. ||6||
Maga az Úr viszi színre ezt a drámát.
Némelyiket felemel, másokat pedig a hullámokba dob.
Ahogy táncra készteti őket, úgy táncolnak. Mindenki a múltbeli tettei szerint éli az életét. ||7||
Amikor az Úr és a Mester megadja kegyelmét, akkor elmélkedünk rajta.
A Szentek Társaságában az ember nincs pokolra küldve.
Kérlek, áldd meg Nanakot az Ambrosial Naam ajándékával, az Úr nevével; folyamatosan énekli a Te dicsőséged dalait. ||8||2||8||12||20||
Maaroo, Solahas, First Mehl:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Az Igaz Úr igaz; egyáltalán nincs más.
Aki teremtett, az a végén elpusztít.
Ahogy neked tetszik, úgy tarts meg engem, és így maradok; milyen kifogást tudnék ajánlani neked? ||1||
Te magad alkotsz, és te magad rombolsz.
Te magad kapcsolod össze mindenkit a feladataival.
Te szemlélöd magad, te magad teszel minket méltóvá; Te magad helyezel minket az ösvényre. ||2||
Te magad vagy mindentudó, te magad vagy mindentudó.
Te magad teremtetted az Univerzumot, és elégedett vagy.
Te magad vagy a levegő, a víz és a tűz; Te magad egyesülsz az Unióban. ||3||
Te magad vagy a hold, a nap, a tökéletesek legtökéletesebbje.
Te magad vagy a spirituális bölcsesség, a meditáció és a Guru, a harcos hős.
A Halál Küldötte és a halál hurka nem érintheti meg azt, aki szeretettel rád összpontosít, ó igaz Uram. ||4||
Te magad vagy a férfi, és Te magad vagy a nő.
Te magad vagy a sakktábla, és Te magad vagy a sakkjátékos.
Te magad állítottad színpadra a drámát a világ arénájában, és te magad értékeled a játékosokat. ||5||
Te magad vagy a poszméh, a virág, a gyümölcs és a fa.
Te magad vagy a víz, a sivatag, az óceán és a medence.
Te magad vagy a nagy hal, a teknősbéka, az okok oka; A formája nem ismert. ||6||
Te magad vagy a nappal, és Te magad vagy az éjszaka.
Te magad is elégedett vagy a Guru Bani Szavával.
Kezdettől fogva és korszakokon át zeng a meg nem csapott hangáram, éjjel-nappal; minden szívben a Shabad Igéje visszhangzik Akaratod. ||7||
Te magad vagy az ékszer, páratlanul szép és felbecsülhetetlen.
Te magad vagy az Értékelő, a Tökéletes Mérleg.