Aki kiiktatja magából a gonosz gondolkodást és a kettősséget, az az alázatos lény szeretettel az Úrra összpontosítja elméjét.
Akikre Uram és Mesterem kegyelmét adományozza, énekeljék az Úr dicsőséges dicséretét éjjel-nappal.
Hallva az Úr dicsőséges dicséretét, intuitív módon átitat az Ő Szeretete. ||2||
Ebben a korban az emancipáció csak az Úr nevéből fakad.
A Shabad Igéjén való kontemplatív meditáció a Gurutól ered.
A Guru Shabadján szemlélve az ember megszereti az Úr nevét; egyedül ő kapja meg, akinek az Úr Irgalmasságot mutat.
Békében és nyugalomban énekli az Úr dicséretét éjjel-nappal, és minden bűnt kiirt.
Mindegyik a tiéd, és te mindenkié. Én a Tiéd vagyok, Te pedig az enyém.
Ebben a korban az emancipáció csak az Úr nevéből fakad. ||3||
Az Úr, az én Barátom eljött, hogy szívem otthonában lakjon;
az Úr dicsőséges dicséretét énekelve elégedett és beteljesedett.
Az Úr dicsőséges dicséretét énekelve az ember örökre megelégszik, soha többé nem érez éhséget.
Az Úr alázatos szolgája, aki az Úr Nevén elmélkedik, Har, Har, tíz irányban imádják.
Ó, Nanak, Ő maga egyesít és elválaszt; nincs más, mint az Úr.
Az Úr, Barátom eljött, hogy szívem otthonában lakjon. ||4||1||
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Raag Soohee, Third Mehl, Third House:
A Drága Úr megvédi alázatos híveit; a korszakokon át Ő védte őket.
Azok a bhakták, akik Gurmukh-vá válnak, a Shabad Szaván keresztül elégetik az egójukat.
Azok, akik elégetik egójukat a Shabad által, tetszenek Uramnak; beszédük Igaz lesz.
Az Úr igazi odaadó szolgálatát végzik éjjel-nappal, ahogyan a Guru utasította őket.
bhakták életmódja igaz, és teljesen tiszta; az Igaz Név tetszetős az elméjükben.
Ó, Nanak, azok a bhakták, akik az Igazságot, és csak az Igazságot gyakorolják, gyönyörűen néznek ki az Igaz Úr Udvarában. ||1||
Az Úr bhaktáinak társadalmi osztálya és tisztelete; az Úr bhaktái egyesülnek a Naamban, az Úr Nevében.
Odaadóan imádják az Urat, és kiirtják magukból az önhittséget; megértik az érdemeket és a hátrányokat.
Megértik az érdemeket és hátrányokat, és éneklik az Úr nevét; az odaadó imádat édes nekik.
Éjjel-nappal odaadó istentiszteletet végeznek, éjjel-nappal, és az én otthonában elkülönülnek egymástól.
Az odaadástól áthatott elméjük örökre makulátlan és tiszta marad; mindig magukkal látják Kedves Urukat.
Ó Nanak, ezek a bhakták Igazak az Úr udvarában; éjjel és nappal a Naámban laknak. ||2||
Az önakaratú manmukhok odaadó szertartásokat gyakorolnak az Igaz Guru nélkül, de az Igaz Guru nélkül nincs odaadás.
Az önzés és a Maya betegségei sújtják őket, és elszenvedik a halál és az újjászületés fájdalmait.
A világ elszenvedi a halál és az újjászületés fájdalmait, és a kettősség szeretete révén tönkremegy; a Guru nélkül a valóság lényege nem ismert.
Odaadó istentisztelet nélkül a világon mindenki tévedésben van és össze van zavarodva, és a végén sajnálkozva távozik.