شری گرو گرنتھ صاحب

صفحہ - 768


ਅੰਦਰਹੁ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਜੀ ਖੋਈ ਸੋ ਜਨੁ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਗਾ ॥
andarahu duramat doojee khoee so jan har liv laagaa |

جو اپنے اندر سے بُری ذہنیت اور دوغلے پن کو ختم کرتا ہے، وہ عاجز ہستی پیار سے اپنے دماغ کو رب پر مرکوز کر لیتی ہے۔

ਜਿਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੀਨੀ ਮੇਰੈ ਸੁਆਮੀ ਤਿਨ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥
jin kau kripaa keenee merai suaamee tin anadin har gun gaae |

جن پر میرا رب اور مالک اپنا فضل کرتا ہے، وہ دن رات رب کی تسبیح کرتے ہیں۔

ਸੁਣਿ ਮਨ ਭੀਨੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥੨॥
sun man bheene sahaj subhaae |2|

رب کی تسبیحیں سن کر، میں اس کی محبت سے بدیہی طور پر بھیگ گیا ہوں۔ ||2||

ਜੁਗ ਮਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥
jug meh raam naam nisataaraa |

اس دور میں نجات صرف رب کے نام سے ملتی ہے۔

ਗੁਰ ਤੇ ਉਪਜੈ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥
gur te upajai sabad veechaaraa |

لفظ کے لفظ پر غور و فکر گرو سے نکلتا ہے۔

ਗੁਰਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਾ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ਜਿਸੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਸੁ ਪਾਏ ॥
gurasabad veechaaraa raam naam piaaraa jis kirapaa kare su paae |

گرو کے لفظ پر غور کرنے سے، انسان کو رب کے نام سے پیار ہوتا ہے۔ صرف وہی حاصل کرتا ہے، جس پر رب رحم کرتا ہے۔

ਸਹਜੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਕਿਲਵਿਖ ਸਭਿ ਗਵਾਏ ॥
sahaje gun gaavai din raatee kilavikh sabh gavaae |

سکون اور سکون میں، وہ دن رات رب کی تسبیح گاتا ہے، اور تمام گناہ مٹ جاتے ہیں۔

ਸਭੁ ਕੋ ਤੇਰਾ ਤੂ ਸਭਨਾ ਕਾ ਹਉ ਤੇਰਾ ਤੂ ਹਮਾਰਾ ॥
sabh ko teraa too sabhanaa kaa hau teraa too hamaaraa |

سب تیرے ہیں اور تو سب کا ہے۔ میں تیرا ہوں اور تو میرا ہے۔

ਜੁਗ ਮਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੩॥
jug meh raam naam nisataaraa |3|

اس دور میں نجات صرف رب کے نام سے ملتی ہے۔ ||3||

ਸਾਜਨ ਆਇ ਵੁਠੇ ਘਰ ਮਾਹੀ ॥
saajan aae vutthe ghar maahee |

رب، میرا دوست میرے دل کے گھر میں رہنے کے لیے آیا ہے۔

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਹੀ ॥
har gun gaaveh tripat aghaahee |

رب کی تسبیح گانا، مطمئن اور پورا ہوتا ہے۔

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਸਦਾ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੀ ਫਿਰਿ ਭੂਖ ਨ ਲਾਗੈ ਆਏ ॥
har gun gaae sadaa tripataasee fir bhookh na laagai aae |

رب کی تسبیح گاتے ہوئے، انسان ہمیشہ کے لیے مطمئن ہو جاتا ہے، پھر کبھی بھوک نہیں لگتی۔

ਦਹ ਦਿਸਿ ਪੂਜ ਹੋਵੈ ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ਜੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥
dah dis pooj hovai har jan kee jo har har naam dhiaae |

رب کا وہ عاجز بندہ، جو رب، ہر، ہر کے نام کا دھیان کرتا ہے، دس سمتوں میں پوجا جاتا ہے۔

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਆਪੇ ਜੋੜਿ ਵਿਛੋੜੇ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕੋ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ॥
naanak har aape jorr vichhorre har bin ko doojaa naahee |

اے نانک، وہ خود جوڑتا ہے اور الگ کرتا ہے۔ رب کے سوا کوئی نہیں ہے۔

ਸਾਜਨ ਆਇ ਵੁਠੇ ਘਰ ਮਾਹੀ ॥੪॥੧॥
saajan aae vutthe ghar maahee |4|1|

رب، میرا دوست میرے دل کے گھر میں رہنے کے لیے آیا ہے۔ ||4||1||

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ایک عالمگیر خالق خدا۔ سچے گرو کی مہربانی سے:

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੩ ॥
raag soohee mahalaa 3 ghar 3 |

راگ سوہی، تیسرا محل، تیسرا گھر:

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਹਰਿ ਜੀਉ ਰਾਖੈ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਰਖਦਾ ਆਇਆ ਰਾਮ ॥
bhagat janaa kee har jeeo raakhai jug jug rakhadaa aaeaa raam |

پیارا رب اپنے عاجز بندوں کی حفاظت کرتا ہے۔ عمر بھر، اس نے ان کی حفاظت کی ہے۔

ਸੋ ਭਗਤੁ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇਆ ਰਾਮ ॥
so bhagat jo guramukh hovai haumai sabad jalaaeaa raam |

وہ عقیدت مند جو گرومکھ بن جاتے ہیں، کلام کے ذریعے اپنی انا کو جلا دیتے ہیں۔

ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇਆ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਭਾਇਆ ਜਿਸ ਦੀ ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ॥
haumai sabad jalaaeaa mere har bhaaeaa jis dee saachee baanee |

جو اپنی انا کو شبد سے جلا دیتے ہیں وہ میرے رب کو راضی ہو جاتے ہیں۔ ان کی بات سچ ہو جاتی ہے۔

ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਖਿ ਵਖਾਣੀ ॥
sachee bhagat kareh din raatee guramukh aakh vakhaanee |

وہ دن رات رب کی سچی عقیدت کی خدمت انجام دیتے ہیں، جیسا کہ گرو نے انہیں ہدایت کی ہے۔

ਭਗਤਾ ਕੀ ਚਾਲ ਸਚੀ ਅਤਿ ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਸਚਾ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥
bhagataa kee chaal sachee at niramal naam sachaa man bhaaeaa |

عقیدت مندوں کا طرز زندگی سچا ہے، اور بالکل خالص؛ سچا نام ان کے دلوں کو خوش کرتا ہے۔

ਨਾਨਕ ਭਗਤ ਸੋਹਹਿ ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਜਿਨੀ ਸਚੋ ਸਚੁ ਕਮਾਇਆ ॥੧॥
naanak bhagat soheh dar saachai jinee sacho sach kamaaeaa |1|

اے نانک، وہ عقیدت مند، جو صرف اور صرف سچائی پر عمل کرتے ہیں، سچے رب کے دربار میں خوبصورت لگتے ہیں۔ ||1||

ਹਰਿ ਭਗਤਾ ਕੀ ਜਾਤਿ ਪਤਿ ਹੈ ਭਗਤ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੇ ਰਾਮ ॥
har bhagataa kee jaat pat hai bhagat har kai naam samaane raam |

رب اپنے بندوں کا سماجی طبقہ اور عزت ہے۔ رب کے بندے رب کے نام، نام میں ضم ہو جاتے ہیں۔

ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਵਹਿ ਜਿਨ ਗੁਣ ਅਵਗਣ ਪਛਾਣੇ ਰਾਮ ॥
har bhagat kareh vichahu aap gavaaveh jin gun avagan pachhaane raam |

وہ عقیدت سے رب کی عبادت کرتے ہیں، اور اپنے اندر سے خود پسندی کو مٹا دیتے ہیں۔ وہ خوبیوں اور خامیوں کو سمجھتے ہیں۔

ਗੁਣ ਅਉਗਣ ਪਛਾਣੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ ਭੈ ਭਗਤਿ ਮੀਠੀ ਲਾਗੀ ॥
gun aaugan pachhaanai har naam vakhaanai bhai bhagat meetthee laagee |

وہ خوبیوں اور خامیوں کو سمجھتے ہیں، اور رب کا نام جپتے ہیں۔ عبادت ان کو پیاری ہے۔

ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਘਰ ਹੀ ਮਹਿ ਬੈਰਾਗੀ ॥
anadin bhagat kareh din raatee ghar hee meh bairaagee |

رات دن عبادت کرتے ہیں، دن رات اور نفس کے گھر میں لاتعلق رہتے ہیں۔

ਭਗਤੀ ਰਾਤੇ ਸਦਾ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਵੇਖਹਿ ਸਦਾ ਨਾਲੇ ॥
bhagatee raate sadaa man niramal har jeeo vekheh sadaa naale |

عقیدت سے لبریز، ان کے ذہن ہمیشہ کے لیے پاک اور پاکیزہ رہتے ہیں۔ وہ اپنے پیارے رب کو ہمیشہ اپنے ساتھ دیکھتے ہیں۔

ਨਾਨਕ ਸੇ ਭਗਤ ਹਰਿ ਕੈ ਦਰਿ ਸਾਚੇ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਸਮੑਾਲੇ ॥੨॥
naanak se bhagat har kai dar saache anadin naam samaale |2|

اے نانک، وہ عقیدت مند رب کے دربار میں سچے ہیں۔ رات دن وہ نام پر بستے ہیں۔ ||2||

ਮਨਮੁਖ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਈ ਰਾਮ ॥
manamukh bhagat kareh bin satigur vin satigur bhagat na hoee raam |

خود پسند منمکھ سچے گرو کے بغیر عقیدت مندانہ رسومات ادا کرتے ہیں، لیکن سچے گرو کے بغیر، کوئی عقیدت نہیں ہے۔

ਹਉਮੈ ਮਾਇਆ ਰੋਗਿ ਵਿਆਪੇ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਦੁਖੁ ਹੋਈ ਰਾਮ ॥
haumai maaeaa rog viaape mar janameh dukh hoee raam |

وہ انا پرستی اور مایا کی بیماریوں میں مبتلا ہیں، اور وہ موت اور دوبارہ جنم کے درد میں مبتلا ہیں۔

ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਦੁਖੁ ਹੋਈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਪਰਜ ਵਿਗੋਈ ਵਿਣੁ ਗੁਰ ਤਤੁ ਨ ਜਾਨਿਆ ॥
mar janameh dukh hoee doojai bhaae paraj vigoee vin gur tat na jaaniaa |

دنیا موت اور پنر جنم کی تکلیفوں کو سہتی ہے، اور دوئی کی محبت سے برباد ہو جاتی ہے۔ گرو کے بغیر حقیقت کا جوہر معلوم نہیں ہوتا۔

ਭਗਤਿ ਵਿਹੂਣਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਭਰਮਿਆ ਅੰਤਿ ਗਇਆ ਪਛੁਤਾਨਿਆ ॥
bhagat vihoonaa sabh jag bharamiaa ant geaa pachhutaaniaa |

عبادت کے بغیر دنیا میں ہر کوئی فریب میں مبتلا ہے اور آخر کار پشیمانی کے ساتھ رخصت ہو جاتا ہے۔


اشاریہ (1 - 1430)
جپ صفحہ: 1 - 8
سو در صفحہ: 8 - 10
سو پرکھ صفحہ: 10 - 12
سوہلا صفحہ: 12 - 13
سری راگ صفحہ: 14 - 93
راگ ماجھ صفحہ: 94 - 150
راگ گوری صفحہ: 151 - 346
راگ آسا صفحہ: 347 - 488
راگ گوجری صفحہ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری صفحہ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ صفحہ: 537 - 556
راگ وڈھنص صفحہ: 557 - 594
راگ سورٹھ صفحہ: 595 - 659
راگ دھنہسری صفحہ: 660 - 695
راگ جیتسری صفحہ: 696 - 710
راگ ٹوڈی صفحہ: 711 - 718
راگ بیراڑی صفحہ: 719 - 720
راگ تِلنگ صفحہ: 721 - 727
راگ سوہی صفحہ: 728 - 794
راگ بلاول صفحہ: 795 - 858
راگ گوند صفحہ: 859 - 875
راگ رامکلی صفحہ: 876 - 974
راگ نت نارائن صفحہ: 975 - 983
راگ مالی گورا صفحہ: 984 - 988
راگ مارو صفحہ: 989 - 1106
راگ تکھاری صفحہ: 1107 - 1117
راگ کیدارا صفحہ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ صفحہ: 1125 - 1167
راگ بسنت صفحہ: 1168 - 1196
راگ سارنگ صفحہ: 1197 - 1253
راگ ملار صفحہ: 1254 - 1293
راگ کانڑا صفحہ: 1294 - 1318
راگ کلین صفحہ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی صفحہ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی صفحہ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی صفحہ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ صفحہ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ صفحہ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ صفحہ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی صفحہ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے صفحہ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ صفحہ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے صفحہ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے صفحہ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے صفحہ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے صفحہ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے صفحہ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک صفحہ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ صفحہ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ صفحہ: 1429 - 1429
راگمالا صفحہ: 1430 - 1430