شری گرو گرنتھ صاحب

صفحہ - 996


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੩ ॥
maaroo mahalaa 4 ghar 3 |

مارو، چوتھا مہل، تیسرا گھر:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ایک عالمگیر خالق خدا۔ سچے گرو کی مہربانی سے:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਲੈ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਪਤਿ ਪਾਇ ॥
har har naam nidhaan lai guramat har pat paae |

رب، ہار، ہار کے نام کا خزانہ لے لو. گرو کی تعلیمات پر عمل کریں، اور رب آپ کو عزت سے نوازے گا۔

ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਨਾਲਿ ਚਲਦਾ ਹਰਿ ਅੰਤੇ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥
halat palat naal chaladaa har ante le chhaddaae |

یہاں اور آخرت، رب آپ کے ساتھ جاتا ہے۔ آخر میں، وہ آپ کو نجات دے گا۔

ਜਿਥੈ ਅਵਘਟ ਗਲੀਆ ਭੀੜੀਆ ਤਿਥੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੁਕਤਿ ਕਰਾਇ ॥੧॥
jithai avaghatt galeea bheerreea tithai har har mukat karaae |1|

جہاں راستہ دشوار ہو اور گلی تنگ ہو وہاں رب تمہیں آزاد کر دے گا۔ ||1||

ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰਾ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇ ॥
mere satiguraa mai har har naam drirraae |

اے میرے سچے گرو، میرے اندر رب، ہر، ہر کا نام لگاؤ۔

ਮੇਰਾ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਬੰਧਪੋ ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
meraa maat pitaa sut bandhapo mai har bin avar na maae |1| rahaau |

رب میری ماں، باپ، بچہ اور رشتہ دار ہے۔ میرا رب کے سوا کوئی نہیں اے میری ماں۔ ||1||توقف||

ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਰਹੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮਾਇ ॥
mai har birahee har naam hai koee aan milaavai maae |

میں رب کے لیے محبت اور تڑپ کے درد اور رب کے نام کو محسوس کرتا ہوں۔ کاش کوئی آکر مجھے اپنے ساتھ ملا دے، اے میری ماں۔

ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਮੈ ਜੋਦੜੀ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਦੇਇ ਮਿਲਾਇ ॥
tis aagai mai jodarree meraa preetam dee milaae |

میں عاجزی کے ساتھ اس کے سامنے جھکتا ہوں جو مجھے اپنے محبوب سے ملنے کی ترغیب دیتا ہے۔

ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿ ਮੇਲੇ ਢਿਲ ਨ ਪਾਇ ॥੨॥
satigur purakh deaal prabh har mele dtil na paae |2|

قادر مطلق اور مہربان سچے گرو نے مجھے فوری طور پر خداوند خدا سے جوڑ دیا ہے۔ ||2||

ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਸੇ ਭਾਗਹੀਣ ਮਰਿ ਜਾਇ ॥
jin har har naam na chetio se bhaagaheen mar jaae |

جو رب، ہر، ہر کا نام نہیں یاد کرتے، وہ بڑے بدبخت ہیں، اور ذبح ہو جاتے ہیں۔

ਓਇ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਭਵਾਈਅਹਿ ਮਰਿ ਜੰਮਹਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
oe fir fir jon bhavaaeeeh mar jameh aavai jaae |

وہ دوبارہ جنم میں بھٹکتے رہتے ہیں۔ وہ مرتے ہیں، اور دوبارہ پیدا ہوتے ہیں، اور آتے جاتے رہتے ہیں۔

ਓਇ ਜਮ ਦਰਿ ਬਧੇ ਮਾਰੀਅਹਿ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥੩॥
oe jam dar badhe maareeeh har daragah milai sajaae |3|

موت کے دروازے پر جکڑے اور بندھے ہوئے، انہیں بے دردی سے پیٹا جاتا ہے، اور رب کی عدالت میں سزا دی جاتی ہے۔ ||3||

ਤੂ ਪ੍ਰਭੁ ਹਮ ਸਰਣਾਗਤੀ ਮੋ ਕਉ ਮੇਲਿ ਲੈਹੁ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥
too prabh ham saranaagatee mo kau mel laihu har raae |

اے خُدا، مَیں تیرے مقدِس کا طالب ہوں۔ اے میرے قادر مطلق بادشاہ، مجھے اپنے ساتھ ملا دے۔

ਹਰਿ ਧਾਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਗਜੀਵਨਾ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਇ ॥
har dhaar kripaa jagajeevanaa gur satigur kee saranaae |

اے رب، دنیا کی زندگی، مجھے اپنی رحمت سے نواز۔ مجھے گرو، سچے گرو کی پناہ گاہ عطا کریں۔

ਹਰਿ ਜੀਉ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਹੋਇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਮੇਲਾਇ ॥੪॥੧॥੩॥
har jeeo aap deaal hoe jan naanak har melaae |4|1|3|

پیارے رب نے مہربان ہو کر بندے نانک کو اپنے ساتھ ملا لیا ہے۔ ||4||1||3||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ॥
maaroo mahalaa 4 |

مارو، چوتھا مہل:

ਹਉ ਪੂੰਜੀ ਨਾਮੁ ਦਸਾਇਦਾ ਕੋ ਦਸੇ ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ॥
hau poonjee naam dasaaeidaa ko dase har dhan raas |

میں نام کی شے، رب کے نام کے بارے میں پوچھتا ہوں۔ کوئی ہے جو مجھے مال، رب کا سرمایہ دکھا سکے؟

ਹਉ ਤਿਸੁ ਵਿਟਹੁ ਖਨ ਖੰਨੀਐ ਮੈ ਮੇਲੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਪਾਸਿ ॥
hau tis vittahu khan khaneeai mai mele har prabh paas |

میں اپنے آپ کو ٹکڑے ٹکڑے کر دیتا ہوں، اور اپنے آپ کو اس کے لیے قربان کرتا ہوں جو مجھے میرے رب سے ملنے کی طرف لے جاتا ہے۔

ਮੈ ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਪਿਰੰਮ ਕਾ ਕਿਉ ਸਜਣੁ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਸਿ ॥੧॥
mai antar prem piram kaa kiau sajan milai milaas |1|

میں اپنے محبوب کی محبت سے معمور ہوں میں اپنے دوست سے کیسے مل سکتا ہوں، اور اس کے ساتھ مل سکتا ہوں؟ ||1||

ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ॥
man piaariaa mitraa mai har har naam dhan raas |

اے میرے پیارے دوست، میرے دماغ، میں مال لیتا ہوں، رب، ہر، ہر کے نام کا سرمایہ۔

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਹਰਿ ਧੀਰਕ ਹਰਿ ਸਾਬਾਸਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur poorai naam drirraaeaa har dheerak har saabaas |1| rahaau |

کامل گرو نے نام کو میرے اندر بسایا ہے۔ رب میرا سہارا ہے - میں رب کو مناتا ہوں۔ ||1||توقف||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਇ ਗੁਰੁ ਮੈ ਦਸੇ ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ॥
har har aap milaae gur mai dase har dhan raas |

اے میرے گرو، براہ کرم مجھے رب، ہر، ہر کے ساتھ ملا دیں۔ مجھے مال دکھاؤ، رب کا سرمایہ۔

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰੇਮੁ ਨ ਲਭਈ ਜਨ ਵੇਖਹੁ ਮਨਿ ਨਿਰਜਾਸਿ ॥
bin gur prem na labhee jan vekhahu man nirajaas |

گرو کے بغیر محبت اچھی نہیں ہوتی۔ اسے دیکھیں، اور اپنے ذہن میں جانیں۔

ਹਰਿ ਗੁਰ ਵਿਚਿ ਆਪੁ ਰਖਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲੇ ਗੁਰ ਸਾਬਾਸਿ ॥੨॥
har gur vich aap rakhiaa har mele gur saabaas |2|

رب نے اپنے آپ کو گرو کے اندر نصب کیا ہے۔ لہذا گرو کی تعریف کریں، جو ہمیں رب کے ساتھ ملاتا ہے۔ ||2||

ਸਾਗਰ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਹਰਿ ਪੂਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥
saagar bhagat bhanddaar har poore satigur paas |

سمندر، رب کی عقیدت مندانہ عبادت کا خزانہ، کامل سچے گرو کے پاس ہے۔

ਸਤਿਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ਖੋਲਿ ਦੇਇ ਮੁਖਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਪਰਗਾਸਿ ॥
satigur tutthaa khol dee mukh guramukh har paragaas |

جب یہ سچے گرو کو خوش کرتا ہے، تو وہ خزانہ کھول دیتا ہے، اور گرومکھ رب کے نور سے منور ہو جاتے ہیں۔

ਮਨਮੁਖਿ ਭਾਗ ਵਿਹੂਣਿਆ ਤਿਖ ਮੁਈਆ ਕੰਧੀ ਪਾਸਿ ॥੩॥
manamukh bhaag vihooniaa tikh mueea kandhee paas |3|

بدقسمت خود غرض انسان دریا کے بالکل کنارے پیاس سے مر جاتے ہیں۔ ||3||

ਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਦਾਤਾਰੁ ਹੈ ਹਉ ਮਾਗਉ ਦਾਨੁ ਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥
gur daataa daataar hai hau maagau daan gur paas |

گرو عظیم عطا کرنے والا ہے۔ میں گرو سے یہ تحفہ مانگتا ہوں،

ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਾ ਮੇਲਿ ਪ੍ਰਭ ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਡੜੀ ਆਸ ॥
chiree vichhunaa mel prabh mai man tan vaddarree aas |

کہ وہ مجھے خدا کے ساتھ جوڑ دے جس سے میں اتنے عرصے سے جدا تھا! یہ میرے دماغ اور جسم کی بڑی امید ہے۔

ਗੁਰ ਭਾਵੈ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੨॥੪॥
gur bhaavai sun benatee jan naanak kee aradaas |4|2|4|

اے میرے گرو اگر آپ کو راضی ہو تو میری دعا سن لیجئے۔ یہ بندے نانک کی دعا ہے۔ ||4||2||4||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ॥
maaroo mahalaa 4 |

مارو، چوتھا مہل:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਣਾਇ ਪ੍ਰਭ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੀ ॥
har har kathaa sunaae prabh guramat har ridai samaanee |

اے خُداوند خُدا، براہِ کرم مجھے اپنا واعظ سنائیں۔ گرو کی تعلیمات کے ذریعے، رب میرے دل میں ضم ہو گیا ہے۔

ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਵਡਭਾਗੀਆ ਹਰਿ ਉਤਮ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥
jap har har kathaa vaddabhaageea har utam pad nirabaanee |

رب کے واعظ پر غور کرو، ہار، ہار، اے بہت خوش قسمت لوگ؛ رب آپ کو نروان کی اعلیٰ ترین حیثیت سے نوازے گا۔


اشاریہ (1 - 1430)
جپ صفحہ: 1 - 8
سو در صفحہ: 8 - 10
سو پرکھ صفحہ: 10 - 12
سوہلا صفحہ: 12 - 13
سری راگ صفحہ: 14 - 93
راگ ماجھ صفحہ: 94 - 150
راگ گوری صفحہ: 151 - 346
راگ آسا صفحہ: 347 - 488
راگ گوجری صفحہ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری صفحہ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ صفحہ: 537 - 556
راگ وڈھنص صفحہ: 557 - 594
راگ سورٹھ صفحہ: 595 - 659
راگ دھنہسری صفحہ: 660 - 695
راگ جیتسری صفحہ: 696 - 710
راگ ٹوڈی صفحہ: 711 - 718
راگ بیراڑی صفحہ: 719 - 720
راگ تِلنگ صفحہ: 721 - 727
راگ سوہی صفحہ: 728 - 794
راگ بلاول صفحہ: 795 - 858
راگ گوند صفحہ: 859 - 875
راگ رامکلی صفحہ: 876 - 974
راگ نت نارائن صفحہ: 975 - 983
راگ مالی گورا صفحہ: 984 - 988
راگ مارو صفحہ: 989 - 1106
راگ تکھاری صفحہ: 1107 - 1117
راگ کیدارا صفحہ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ صفحہ: 1125 - 1167
راگ بسنت صفحہ: 1168 - 1196
راگ سارنگ صفحہ: 1197 - 1253
راگ ملار صفحہ: 1254 - 1293
راگ کانڑا صفحہ: 1294 - 1318
راگ کلین صفحہ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی صفحہ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی صفحہ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی صفحہ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ صفحہ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ صفحہ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ صفحہ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی صفحہ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے صفحہ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ صفحہ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے صفحہ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے صفحہ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے صفحہ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے صفحہ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے صفحہ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک صفحہ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ صفحہ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ صفحہ: 1429 - 1429
راگمالا صفحہ: 1430 - 1430