شری گرو گرنتھ صاحب

صفحہ - 976


ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਓ ਹਮ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਪਖੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
guraparasaadee har naam dhiaaeio ham satigur charan pakhe |1| rahaau |

گرو کی مہربانی سے، میں رب کے نام کا دھیان کرتا ہوں۔ میں سچے گرو کے پاؤں دھوتا ہوں۔ ||1||توقف||

ਊਤਮ ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸੁਰ ਹਮ ਪਾਪੀ ਸਰਨਿ ਰਖੇ ॥
aootam jaganaath jagadeesur ham paapee saran rakhe |

رب العالمین، کائنات کا مالک، مجھ جیسے گنہگار کو اپنی بارگاہ میں رکھتا ہے۔

ਤੁਮ ਵਡ ਪੁਰਖ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਹਰਿ ਦੀਓ ਨਾਮੁ ਮੁਖੇ ॥੧॥
tum vadd purakh deen dukh bhanjan har deeo naam mukhe |1|

تُو عظیم ترین ہستی ہے، خُداوند، حلیموں کے درد کو ختم کرنے والا؛ تُو نے اپنا نام میرے منہ میں رکھا ہے، خُداوند۔ ||1||

ਹਰਿ ਗੁਨ ਊਚ ਨੀਚ ਹਮ ਗਾਏ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਸਖੇ ॥
har gun aooch neech ham gaae gur satigur sang sakhe |

میں ادنیٰ ہوں، لیکن میں اپنے گرو، سچے گرو، اپنے دوست سے مل کر، رب کی بلند و بالا تسبیح گاتا ہوں۔

ਜਿਉ ਚੰਦਨ ਸੰਗਿ ਬਸੈ ਨਿੰਮੁ ਬਿਰਖਾ ਗੁਨ ਚੰਦਨ ਕੇ ਬਸਖੇ ॥੨॥
jiau chandan sang basai ninm birakhaa gun chandan ke basakhe |2|

صندل کے درخت کے پاس اگنے والے تلخ نیم کے درخت کی طرح، میں صندل کی خوشبو سے معطر ہوں۔ ||2||

ਹਮਰੇ ਅਵਗਨ ਬਿਖਿਆ ਬਿਖੈ ਕੇ ਬਹੁ ਬਾਰ ਬਾਰ ਨਿਮਖੇ ॥
hamare avagan bikhiaa bikhai ke bahu baar baar nimakhe |

بدعنوانی کے میری خطائیں اور گناہ بے شمار ہیں۔ بار بار، میں ان کا ارتکاب کرتا ہوں۔

ਅਵਗਨਿਆਰੇ ਪਾਥਰ ਭਾਰੇ ਹਰਿ ਤਾਰੇ ਸੰਗਿ ਜਨਖੇ ॥੩॥
avaganiaare paathar bhaare har taare sang janakhe |3|

میں نالائق ہوں، میں دھنستا ہوا بھاری پتھر ہوں۔ لیکن رب نے اپنے عاجز بندوں کے ساتھ مل کر مجھے پار کر دیا ہے۔ ||3||

ਜਿਨ ਕਉ ਤੁਮ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਸੁਆਮੀ ਸਭ ਤਿਨ ਕੇ ਪਾਪ ਕ੍ਰਿਖੇ ॥
jin kau tum har raakhahu suaamee sabh tin ke paap krikhe |

جن کو تو بچا لیتا ہے اے رب، ان کے تمام گناہ مٹ جاتے ہیں۔

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਤੁਮ ਦੁਸਟ ਤਾਰੇ ਹਰਣਖੇ ॥੪॥੩॥
jan naanak ke deaal prabh suaamee tum dusatt taare haranakhe |4|3|

اے مہربان خُدا، خُداوند اور بندے نانک کے آقا، تُو نے ہرناخش جیسے شریر بدمعاشوں کو بھی عبور کیا۔ ||4||3||

ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥
natt mahalaa 4 |

نعت، چوتھا مہل:

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਮ ਰੰਗੇ ॥
mere man jap har har raam range |

اے میرے دماغ، رب، ہر، ہر، کے نام کو پیار سے جاپ۔

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਦੀਸੁਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਓ ਜਨ ਪਗਿ ਲਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har har kripaa karee jagadeesur har dhiaaeio jan pag lage |1| rahaau |

جب رب کائنات نے اپنا فضل عطا کیا تو میں عاجز کے قدموں میں گر گیا اور میں نے رب کا دھیان کیا۔ ||1||توقف||

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਭੂਲ ਚੂਕ ਹਮ ਅਬ ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਸਰਨਗੇ ॥
janam janam ke bhool chook ham ab aae prabh saranage |

بہت سی پچھلی زندگیوں سے غلط اور الجھن میں، میں اب آیا ہوں اور خدا کے گھر میں داخل ہو گیا ہوں۔

ਤੁਮ ਸਰਣਾਗਤਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਰਾਖਹੁ ਵਡ ਪਾਪਗੇ ॥੧॥
tum saranaagat pratipaalak suaamee ham raakhahu vadd paapage |1|

اے میرے آقا و مولا، تیری بارگاہ میں آنے والوں کا تو پالنے والا ہے۔ میں بہت بڑا گنہگار ہوں - براہِ کرم مجھے بچائیں! ||1||

ਤੁਮਰੀ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਕੋ ਕੋ ਨ ਉਧਰਿਓ ਪ੍ਰਭ ਕੀਏ ਪਤਿਤ ਪਵਗੇ ॥
tumaree sangat har ko ko na udhario prabh kee patit pavage |

تیرے ساتھ جوڑنا اے رب، کون نجات نہیں پائے گا؟ صرف خدا ہی گنہگاروں کو پاک کرتا ہے۔

ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਛੀਪਾ ਦੁਸਟਾਰਿਓ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੀ ਪੈਜ ਜਨਗੇ ॥੨॥
gun gaavat chheepaa dusattaario prabh raakhee paij janage |2|

نام دیو، کیلیکو پرنٹر، کو برے ھلنایکوں نے نکال باہر کیا، جب اس نے تیری شاندار تعریفیں گائیں؛ اے خدا تو نے اپنے عاجز بندے کی عزت کی حفاظت کی۔ ||2||

ਜੋ ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ਸੁਆਮੀ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਤਿਨਗੇ ॥
jo tumare gun gaaveh suaamee hau bal bal bal tinage |

جو تیری تسبیح گاتے ہیں، اے میرے آقا و مولا، میں ان پر قربان ہوں، قربان ہوں، قربان ہوں۔

ਭਵਨ ਭਵਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਭਿ ਕੀਏ ਜਹ ਧੂਰਿ ਪਰੀ ਜਨ ਪਗੇ ॥੩॥
bhavan bhavan pavitr sabh kee jah dhoor paree jan page |3|

وہ گھر اور گھر مقدس ہوتے ہیں جن پر عاجزوں کے قدموں کی دھول جم جاتی ہے۔ ||3||

ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਪ੍ਰਭ ਕਹਿ ਨ ਸਕਹਿ ਹਮ ਤੁਮ ਵਡ ਵਡ ਪੁਰਖ ਵਡਗੇ ॥
tumare gun prabh keh na sakeh ham tum vadd vadd purakh vaddage |

میں تیرے جلالی فضائل کو بیان نہیں کر سکتا، خدا۔ آپ سب سے عظیم ہیں، اے عظیم رب العالمین۔

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰਹੁ ਹਮ ਸੇਵਹ ਤੁਮ ਜਨ ਪਗੇ ॥੪॥੪॥
jan naanak kau deaa prabh dhaarahu ham sevah tum jan page |4|4|

براہِ کرم بندے نانک پر اپنی رحمت نازل فرما، خدا! میں تیرے عاجز بندوں کے قدموں میں خدمت کرتا ہوں۔ ||4||4||

ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥
natt mahalaa 4 |

نعت، چوتھا مہل:

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨੇ ॥
mere man jap har har naam mane |

اے میرے دماغ، یقین کر اور رب، ہر، ہر کے نام کا جاپ کر۔

ਜਗੰਨਾਥਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮ ਬਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jaganaath kirapaa prabh dhaaree mat guramat naam bane |1| rahaau |

خدا، کائنات کے مالک، نے مجھ پر اپنی رحمت کی بارش کی ہے، اور گرو کی تعلیمات کے ذریعے، میری عقل کو نام سے ڈھالا گیا ہے۔ ||1||توقف||

ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਜਸੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਇਓ ਉਪਦੇਸਿ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਸੁਨੇ ॥
har jan har jas har har gaaeio upades guroo gur sune |

رب کا عاجز بندہ گرو کی تعلیمات سن کر رب، ہر، ہر کی تعریفیں گاتا ہے۔

ਕਿਲਬਿਖ ਪਾਪ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕਾਟੇ ਜਿਵ ਖੇਤ ਕ੍ਰਿਸਾਨਿ ਲੁਨੇ ॥੧॥
kilabikh paap naam har kaatte jiv khet krisaan lune |1|

رب کا نام تمام گناہوں کو کاٹ دیتا ہے، جیسے کسان اپنی فصل کاٹتا ہے۔ ||1||

ਤੁਮਰੀ ਉਪਮਾ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਭ ਜਾਨਹੁ ਹਮ ਕਹਿ ਨ ਸਕਹਿ ਹਰਿ ਗੁਨੇ ॥
tumaree upamaa tum hee prabh jaanahu ham keh na sakeh har gune |

تُو ہی اپنی حمد کو جانتا ہے اے اللہ! میں تیرے عظیم فضائل کو بیان بھی نہیں کر سکتا اے رب۔

ਜੈਸੇ ਤੁਮ ਤੈਸੇ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮ ਹੀ ਗੁਨ ਜਾਨਹੁ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ॥੨॥
jaise tum taise prabh tum hee gun jaanahu prabh apune |2|

تم وہی ہو جو تم ہو، خدا۔ آپ ہی اپنے جلالی فضائل کو جانتے ہیں، خدا۔ ||2||

ਮਾਇਆ ਫਾਸ ਬੰਧ ਬਹੁ ਬੰਧੇ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਖੁਲ ਖੁਲਨੇ ॥
maaeaa faas bandh bahu bandhe har japio khul khulane |

انسان مایا کے بہت سے بندھنوں میں جکڑے ہوئے ہیں۔ رب کا ذکر کرنے سے گرہ کھل جاتی ہے

ਜਿਉ ਜਲ ਕੁੰਚਰੁ ਤਦੂਐ ਬਾਂਧਿਓ ਹਰਿ ਚੇਤਿਓ ਮੋਖ ਮੁਖਨੇ ॥੩॥
jiau jal kunchar tadooaai baandhio har chetio mokh mukhane |3|

ہاتھی کی طرح، جسے مگرمچھ نے پانی میں پکڑا تھا۔ اس نے رب کو یاد کیا، اور رب کے نام کا نعرہ لگایا، اور رہا ہو گیا۔ ||3||

ਸੁਆਮੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰੁ ਤੁਮ ਖੋਜਹੁ ਜੁਗ ਜੁਗਨੇ ॥
suaamee paarabraham paramesar tum khojahu jug jugane |

اے میرے آقا و مولا، اعلیٰ خُداوند، ماورائے رب، ہر زمانے میں انسان تجھے ڈھونڈتے ہیں۔

ਤੁਮਰੀ ਥਾਹ ਪਾਈ ਨਹੀ ਪਾਵੈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਵਡਨੇ ॥੪॥੫॥
tumaree thaah paaee nahee paavai jan naanak ke prabh vaddane |4|5|

تیری وسعت کا اندازہ یا جانا نہیں جا سکتا، اے بندے نانک کے عظیم خدا۔ ||4||5||

ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥
natt mahalaa 4 |

نعت، چوتھا مہل:

ਮੇਰੇ ਮਨ ਕਲਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਵਣੇ ॥
mere man kal keerat har pravane |

اے میرے ذہن، کالی یوگ کے اس تاریک دور میں، بھگوان کی تعریف کا کیرتن لائق اور قابل ستائش ہے۔

ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਇਆਲਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰੀ ਲਗਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਜਪਣੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har har deaal deaa prabh dhaaree lag satigur har japane |1| rahaau |

جب مہربان خُداوند مہربان اور ہمدردی کا مظاہرہ کرتا ہے، تو انسان سچے گرو کے قدموں میں گر جاتا ہے، اور رب کا دھیان کرتا ہے۔ ||1||توقف||


اشاریہ (1 - 1430)
جپ صفحہ: 1 - 8
سو در صفحہ: 8 - 10
سو پرکھ صفحہ: 10 - 12
سوہلا صفحہ: 12 - 13
سری راگ صفحہ: 14 - 93
راگ ماجھ صفحہ: 94 - 150
راگ گوری صفحہ: 151 - 346
راگ آسا صفحہ: 347 - 488
راگ گوجری صفحہ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری صفحہ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ صفحہ: 537 - 556
راگ وڈھنص صفحہ: 557 - 594
راگ سورٹھ صفحہ: 595 - 659
راگ دھنہسری صفحہ: 660 - 695
راگ جیتسری صفحہ: 696 - 710
راگ ٹوڈی صفحہ: 711 - 718
راگ بیراڑی صفحہ: 719 - 720
راگ تِلنگ صفحہ: 721 - 727
راگ سوہی صفحہ: 728 - 794
راگ بلاول صفحہ: 795 - 858
راگ گوند صفحہ: 859 - 875
راگ رامکلی صفحہ: 876 - 974
راگ نت نارائن صفحہ: 975 - 983
راگ مالی گورا صفحہ: 984 - 988
راگ مارو صفحہ: 989 - 1106
راگ تکھاری صفحہ: 1107 - 1117
راگ کیدارا صفحہ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ صفحہ: 1125 - 1167
راگ بسنت صفحہ: 1168 - 1196
راگ سارنگ صفحہ: 1197 - 1253
راگ ملار صفحہ: 1254 - 1293
راگ کانڑا صفحہ: 1294 - 1318
راگ کلین صفحہ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی صفحہ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی صفحہ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی صفحہ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ صفحہ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ صفحہ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ صفحہ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی صفحہ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے صفحہ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ صفحہ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے صفحہ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے صفحہ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے صفحہ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے صفحہ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے صفحہ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک صفحہ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ صفحہ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ صفحہ: 1429 - 1429
راگمالا صفحہ: 1430 - 1430