شری گرو گرنتھ صاحب

صفحہ - 1312


ਕਾਨੜਾ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kaanarraa chhant mahalaa 5 |

کانرا، چھنٹ، پانچواں مہل:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ایک عالمگیر خالق خدا۔ سچے گرو کی مہربانی سے:

ਸੇ ਉਧਰੇ ਜਿਨ ਰਾਮ ਧਿਆਏ ॥
se udhare jin raam dhiaae |

صرف وہی نجات پاتے ہیں جو رب کا دھیان کرتے ہیں۔

ਜਤਨ ਮਾਇਆ ਕੇ ਕਾਮਿ ਨ ਆਏ ॥
jatan maaeaa ke kaam na aae |

مایا کے لیے کام کرنا بیکار ہے۔

ਰਾਮ ਧਿਆਏ ਸਭਿ ਫਲ ਪਾਏ ਧਨਿ ਧੰਨਿ ਤੇ ਬਡਭਾਗੀਆ ॥
raam dhiaae sabh fal paae dhan dhan te baddabhaageea |

رب کا ذکر کرنے سے تمام پھل اور انعامات حاصل ہوتے ہیں۔ وہ بابرکت، بابرکت اور بہت خوش نصیب ہیں۔

ਸਤਸੰਗਿ ਜਾਗੇ ਨਾਮਿ ਲਾਗੇ ਏਕ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਗੀਆ ॥
satasang jaage naam laage ek siau liv laageea |

وہ سچی جماعت میں بیدار اور باخبر ہیں؛ نام سے جڑے ہوئے، وہ محبت سے ایک کے ساتھ جڑ جاتے ہیں۔

ਤਜਿ ਮਾਨ ਮੋਹ ਬਿਕਾਰ ਸਾਧੂ ਲਗਿ ਤਰਉ ਤਿਨ ਕੈ ਪਾਏ ॥
taj maan moh bikaar saadhoo lag trau tin kai paae |

میں نے غرور، جذباتی لگاؤ، بدکاری اور بدعنوانی کو ترک کر دیا ہے۔ حضور سے جڑا ہوا ہوں، میں ان کے قدموں میں کھڑا ہوں۔

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ਬਡਭਾਗਿ ਦਰਸਨੁ ਪਾਏ ॥੧॥
binavant naanak saran suaamee baddabhaag darasan paae |1|

نانک دعا کرتے ہیں، میں اپنے آقا و مولا کی حرمت میں آیا ہوں۔ بڑی خوش قسمتی سے، مجھے ان کے درشن کا بابرکت نظارہ ملتا ہے۔ ||1||

ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਨਿਤ ਭਜਹ ਨਾਰਾਇਣ ॥
mil saadhoo nit bhajah naaraaein |

مقدس آپس میں ملتے ہیں، اور مسلسل ہلتے رہتے ہیں اور رب پر غور کرتے ہیں۔

ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਸੁਆਮੀ ਗੁਣ ਗਾਇਣ ॥
rasak rasak suaamee gun gaaein |

محبت اور جوش کے ساتھ، وہ اپنے رب اور مالک کی تسبیح گاتے ہیں۔

ਗੁਣ ਗਾਇ ਜੀਵਹ ਹਰਿ ਅਮਿਉ ਪੀਵਹ ਜਨਮ ਮਰਣਾ ਭਾਗਏ ॥
gun gaae jeevah har amiau peevah janam maranaa bhaage |

اس کی تعریف گاتے ہوئے وہ جیتے ہیں، رب کا امرت پیتے ہیں۔ ان کی پیدائش اور موت کا چکر ختم ہو گیا ہے۔

ਸਤਸੰਗਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਬਹੁੜਿ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗਏ ॥
satasang paaeeai har dhiaaeeai bahurr dookh na laage |

سچی جماعت کو تلاش کرنا اور رب پر غور کرنا، دوبارہ کبھی درد سے دوچار نہیں ہوتا۔

ਕਰਿ ਦਇਆ ਦਾਤੇ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਸੰਤ ਸੇਵ ਕਮਾਇਣ ॥
kar deaa daate purakh bidhaate sant sev kamaaein |

عظیم عطا کرنے والے کے فضل سے، مقدر کے معمار، ہم سنتوں کی خدمت کے لیے کام کرتے ہیں۔

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਜਨ ਧੂਰਿ ਬਾਂਛਹਿ ਹਰਿ ਦਰਸਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਣ ॥੨॥
binavant naanak jan dhoor baanchheh har daras sahaj samaaein |2|

نانک کی دعا ہے، میں عاجزوں کے قدموں کی خاک کو ترستا ہوں۔ میں بدیہی طور پر رب کے بابرکت نظارے میں جذب ہوں۔ ||2||

ਸਗਲੇ ਜੰਤ ਭਜਹੁ ਗੋਪਾਲੈ ॥
sagale jant bhajahu gopaalai |

تمام مخلوقات رب العالمین کا دھیان اور مراقبہ کرتے ہیں۔

ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਪੂਰਨ ਘਾਲੈ ॥
jap tap sanjam pooran ghaalai |

اس سے منتر اور مراقبہ، سختی سے ضبط نفس اور کامل خدمت کی خوبیاں ملتی ہیں۔

ਨਿਤ ਭਜਹੁ ਸੁਆਮੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਸਬਾਇਆ ॥
nit bhajahu suaamee antarajaamee safal janam sabaaeaa |

اپنے رب اور آقا، باطن کے جاننے والے، دلوں کو تلاش کرنے والے پر متواتر ہلنا اور غور کرنا، انسان کی زندگی مکمل طور پر ثمر آور ہو جاتی ہے۔

ਗੋਬਿਦੁ ਗਾਈਐ ਨਿਤ ਧਿਆਈਐ ਪਰਵਾਣੁ ਸੋਈ ਆਇਆ ॥
gobid gaaeeai nit dhiaaeeai paravaan soee aaeaa |

جو لوگ گاتے ہیں اور مسلسل رب کائنات کا دھیان کرتے ہیں - ان کا دنیا میں آنا مبارک اور منظور ہے۔

ਜਪ ਤਾਪ ਸੰਜਮ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਿਰੰਜਨ ਗੋਬਿੰਦ ਧਨੁ ਸੰਗਿ ਚਾਲੈ ॥
jap taap sanjam har har niranjan gobind dhan sang chaalai |

بے عیب رب، ہر، ہر، مراقبہ اور جاپ، اور سخت خود نظم و ضبط ہے۔ آخر میں صرف رب کائنات کی دولت ہی آپ کے ساتھ ہو گی۔

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਕਰਿ ਦਇਆ ਦੀਜੈ ਹਰਿ ਰਤਨੁ ਬਾਧਉ ਪਾਲੈ ॥੩॥
binavant naanak kar deaa deejai har ratan baadhau paalai |3|

نانک دعا کرتا ہے، اے رب، اپنا فضل عطا فرما، اور مجھے زیور سے نواز، کہ میں اسے اپنی جیب میں لے جاؤں۔ ||3||

ਮੰਗਲਚਾਰ ਚੋਜ ਆਨੰਦਾ ॥
mangalachaar choj aanandaa |

اس کے حیرت انگیز اور حیرت انگیز ڈرامے خوش کن ہیں۔

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮਿਲੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥
kar kirapaa mile paramaanandaa |

اپنا فضل عطا کرتے ہوئے، وہ اعلیٰ خوشی عطا کرتا ہے۔

ਪ੍ਰਭ ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖਹਗਾਮੀ ਇਛ ਮਨ ਕੀ ਪੁੰਨੀਆ ॥
prabh mile suaamee sukhahagaamee ichh man kee puneea |

خدا، میرا رب اور آقا، جو امن لانے والا ہے، مجھ سے ملا ہے، اور میرے دل کی خواہشیں پوری ہو گئی ہیں۔

ਬਜੀ ਬਧਾਈ ਸਹਜੇ ਸਮਾਈ ਬਹੁੜਿ ਦੂਖਿ ਨ ਰੁੰਨੀਆ ॥
bajee badhaaee sahaje samaaee bahurr dookh na runeea |

مبارک باد میں بدیہی طور پر رب میں جذب ہوں۔ میں پھر کبھی درد سے نہیں روؤں گا۔

ਲੇ ਕੰਠਿ ਲਾਏ ਸੁਖ ਦਿਖਾਏ ਬਿਕਾਰ ਬਿਨਸੇ ਮੰਦਾ ॥
le kantth laae sukh dikhaae bikaar binase mandaa |

وہ مجھے اپنی آغوش میں قریب سے گلے لگاتا ہے، اور مجھے سلامتی سے نوازتا ہے۔ گناہ اور بدعنوانی کی برائی ختم ہوگئی۔

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਪੁਰਖ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੪॥੧॥
binavant naanak mile suaamee purakh paramaanandaa |4|1|

نانک دعا کرتے ہیں، میں نے اپنے رب اور آقا سے ملاقات کی ہے، بنیادی رب، نعمتوں کا مجسمہ۔ ||4||1||

ਕਾਨੜੇ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੪ ਮੂਸੇ ਕੀ ਵਾਰ ਕੀ ਧੁਨੀ ॥
kaanarre kee vaar mahalaa 4 moose kee vaar kee dhunee |

کنرا کی وار، چوتھا مہل، موسیٰ کے گستاخ کی دھن پر گایا گیا:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ایک عالمگیر خالق خدا۔ سچے گرو کی مہربانی سے:

ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
salok mahalaa 4 |

سالوک، چوتھا مہل:

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹਰਿ ਗੁਰਮਤਿ ਰਖੁ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥
raam naam nidhaan har guramat rakh ur dhaar |

گرو کی تعلیمات پر عمل کریں، اور رب کے نام کے خزانے کو اپنے دل میں محفوظ کریں۔

ਦਾਸਨ ਦਾਸਾ ਹੋਇ ਰਹੁ ਹਉਮੈ ਬਿਖਿਆ ਮਾਰਿ ॥
daasan daasaa hoe rahu haumai bikhiaa maar |

رب کے بندوں کے غلام بن جاؤ، اور انا پرستی اور فساد پر فتح حاصل کرو۔

ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਜੀਤਿਆ ਕਦੇ ਨ ਆਵੈ ਹਾਰਿ ॥
janam padaarath jeetiaa kade na aavai haar |

تم زندگی کا یہ خزانہ جیتو گے۔ آپ کبھی نہیں ہاریں گے۔

ਧਨੁ ਧਨੁ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕਾ ਜਿਨ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਸਾਰਿ ॥੧॥
dhan dhan vaddabhaagee naanakaa jin guramat har ras saar |1|

مبارک، مبارک اور بہت خوش قسمت ہیں وہ، اے نانک، جو گرو کی تعلیمات کے ذریعے رب کے عظیم جوہر کو چکھتے ہیں۔ ||1||

ਮਃ ੪ ॥
mahalaa 4 |

چوتھا مہل:

ਗੋਵਿੰਦੁ ਗੋਵਿਦੁ ਗੋਵਿਦੁ ਹਰਿ ਗੋਵਿਦੁ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥
govind govid govid har govid gunee nidhaan |

گووند، گووند، گووند - خداوند خدا، کائنات کا رب فضیلت کا خزانہ ہے۔

ਗੋਵਿਦੁ ਗੋਵਿਦੁ ਗੁਰਮਤਿ ਧਿਆਈਐ ਤਾਂ ਦਰਗਹ ਪਾਈਐ ਮਾਨੁ ॥
govid govid guramat dhiaaeeai taan daragah paaeeai maan |

گووند، گووند، کائنات کے رب، گرو کی تعلیمات کے ذریعے، آپ کو رب کے دربار میں عزت ملے گی۔


اشاریہ (1 - 1430)
جپ صفحہ: 1 - 8
سو در صفحہ: 8 - 10
سو پرکھ صفحہ: 10 - 12
سوہلا صفحہ: 12 - 13
سری راگ صفحہ: 14 - 93
راگ ماجھ صفحہ: 94 - 150
راگ گوری صفحہ: 151 - 346
راگ آسا صفحہ: 347 - 488
راگ گوجری صفحہ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری صفحہ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ صفحہ: 537 - 556
راگ وڈھنص صفحہ: 557 - 594
راگ سورٹھ صفحہ: 595 - 659
راگ دھنہسری صفحہ: 660 - 695
راگ جیتسری صفحہ: 696 - 710
راگ ٹوڈی صفحہ: 711 - 718
راگ بیراڑی صفحہ: 719 - 720
راگ تِلنگ صفحہ: 721 - 727
راگ سوہی صفحہ: 728 - 794
راگ بلاول صفحہ: 795 - 858
راگ گوند صفحہ: 859 - 875
راگ رامکلی صفحہ: 876 - 974
راگ نت نارائن صفحہ: 975 - 983
راگ مالی گورا صفحہ: 984 - 988
راگ مارو صفحہ: 989 - 1106
راگ تکھاری صفحہ: 1107 - 1117
راگ کیدارا صفحہ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ صفحہ: 1125 - 1167
راگ بسنت صفحہ: 1168 - 1196
راگ سارنگ صفحہ: 1197 - 1253
راگ ملار صفحہ: 1254 - 1293
راگ کانڑا صفحہ: 1294 - 1318
راگ کلین صفحہ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی صفحہ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی صفحہ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی صفحہ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ صفحہ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ صفحہ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ صفحہ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی صفحہ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے صفحہ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ صفحہ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے صفحہ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے صفحہ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے صفحہ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے صفحہ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے صفحہ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک صفحہ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ صفحہ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ صفحہ: 1429 - 1429
راگمالا صفحہ: 1430 - 1430