شری گرو گرنتھ صاحب

صفحہ - 95


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
maajh mahalaa 4 |

ماجھ، چوتھا مہل:

ਹਰਿ ਗੁਣ ਪੜੀਐ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗੁਣੀਐ ॥
har gun parreeai har gun guneeai |

رب کے جلال کو پڑھیں اور رب کے جلال پر غور کریں۔

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕਥਾ ਨਿਤ ਸੁਣੀਐ ॥
har har naam kathaa nit suneeai |

رب، ہر، ہر کے نام کے واعظ کو مسلسل سنیں۔

ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਜਗੁ ਭਉਜਲੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਐ ਜੀਉ ॥੧॥
mil satasangat har gun gaae jag bhaujal dutar tareeai jeeo |1|

ست سنگت، سچی جماعت میں شامل ہو کر، اور رب کی تسبیح گاتے ہوئے، آپ غدار اور خوفناک دنیا کے سمندر کو پار کر جائیں گے۔ ||1||

ਆਉ ਸਖੀ ਹਰਿ ਮੇਲੁ ਕਰੇਹਾ ॥
aau sakhee har mel karehaa |

آؤ دوستو اپنے رب سے ملو۔

ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕਾ ਮੈ ਦੇਇ ਸਨੇਹਾ ॥
mere preetam kaa mai dee sanehaa |

میرے محبوب کا پیغام لاؤ۔

ਮੇਰਾ ਮਿਤ੍ਰੁ ਸਖਾ ਸੋ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਭਾਈ ਮੈ ਦਸੇ ਹਰਿ ਨਰਹਰੀਐ ਜੀਉ ॥੨॥
meraa mitru sakhaa so preetam bhaaee mai dase har narahareeai jeeo |2|

وہی اکیلا میرا دوست، ساتھی، محبوب اور بھائی ہے، جو مجھے رب کا راستہ دکھاتا ہے، جو سب کا رب ہے۔ ||2||

ਮੇਰੀ ਬੇਦਨ ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਜਾਣੈ ॥
meree bedan har gur pooraa jaanai |

میری بیماری کا علم صرف رب اور پرفیکٹ گرو کو ہے۔

ਹਉ ਰਹਿ ਨ ਸਕਾ ਬਿਨੁ ਨਾਮ ਵਖਾਣੇ ॥
hau reh na sakaa bin naam vakhaane |

میں نام کا جاپ کیے بغیر زندہ نہیں رہ سکتا۔

ਮੈ ਅਉਖਧੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦੀਜੈ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਉਧਰੀਐ ਜੀਉ ॥੩॥
mai aaukhadh mantru deejai gur poore mai har har naam udhareeai jeeo |3|

تو مجھے دوا دو، کامل گرو کا منتر۔ رب، ہار، ہار کے نام کے ذریعے میں نے نجات پائی۔ ||3||

ਹਮ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਦੀਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ॥
ham chaatrik deen satigur saranaaee |

میں تو بس ایک غریب گانا چڑیا ہوں، سچے گرو کی پناہ میں،

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬੂੰਦ ਮੁਖਿ ਪਾਈ ॥
har har naam boond mukh paaee |

جس نے پانی کا قطرہ، رب کا نام، ہر، ہر، میرے منہ میں رکھا ہے۔

ਹਰਿ ਜਲਨਿਧਿ ਹਮ ਜਲ ਕੇ ਮੀਨੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਜਲ ਬਿਨੁ ਮਰੀਐ ਜੀਉ ॥੪॥੩॥
har jalanidh ham jal ke meene jan naanak jal bin mareeai jeeo |4|3|

رب پانی کا خزانہ ہے۔ میں اس پانی میں بس ایک مچھلی ہوں۔ اس پانی کے بغیر نوکر نانک مر جائے گا۔ ||4||3||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
maajh mahalaa 4 |

ماجھ، چوتھا مہل:

ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਤ ਮਿਲਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
har jan sant milahu mere bhaaee |

اے رب کے بندو، اے اولیاء، اے میرے تقدیر کے بہنوئی، آؤ ہم ایک ہو جائیں!

ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਦਸਹੁ ਮੈ ਭੁਖ ਲਗਾਈ ॥
meraa har prabh dasahu mai bhukh lagaaee |

مجھے میرے خُداوند خُدا کا راستہ دکھاؤ- میں اُس کے لیے بہت بھوکا ہوں!

ਮੇਰੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ਜਗਜੀਵਨ ਦਾਤੇ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਦਰਸਨਿ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ਜੀਉ ॥੧॥
meree saradhaa poor jagajeevan daate mil har darasan man bheejai jeeo |1|

میرے ایمان کا بدلہ دے، اے دنیا کی زندگی، اے عظیم عطا کرنے والے۔ رب کے درشن کے بابرکت نظارے کو حاصل کرنے سے، میرا دماغ پورا ہو گیا ہے۔ ||1||

ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਿ ਬੋਲੀ ਹਰਿ ਬਾਣੀ ॥
mil satasang bolee har baanee |

ست سنگت، سچی جماعت میں شامل ہو کر، میں رب کے کلام کی بنی کا نعرہ لگاتا ہوں۔

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ॥
har har kathaa merai man bhaanee |

رب، ہر، ہر کا خطبہ میرے ذہن کو خوش کرتا ہے۔

ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ਜੀਉ ॥੨॥
har har amrit har man bhaavai mil satigur amrit peejai jeeo |2|

رب کے نام، ہر، ہر، کا امرت میرے دماغ کو بہت پیارا ہے۔ سچے گرو سے مل کر، میں اس امرت کو پیتا ہوں۔ ||2||

ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਸੰਗਤਿ ਪਾਵਹਿ ॥
vaddabhaagee har sangat paaveh |

بڑی خوش نصیبی سے رب کی جماعت مل گئی،

ਭਾਗਹੀਨ ਭ੍ਰਮਿ ਚੋਟਾ ਖਾਵਹਿ ॥
bhaagaheen bhram chottaa khaaveh |

جبکہ بدقسمت لوگ شک میں گھومتے پھرتے ہیں، دردناک مار سہتے ہیں۔

ਬਿਨੁ ਭਾਗਾ ਸਤਸੰਗੁ ਨ ਲਭੈ ਬਿਨੁ ਸੰਗਤਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ ਜੀਉ ॥੩॥
bin bhaagaa satasang na labhai bin sangat mail bhareejai jeeo |3|

خوش نصیبی کے بغیر ست سنگت نہیں ملتی۔ اس سنگت کے بغیر لوگ گندگی اور آلودگی سے دبے ہوئے ہیں۔ ||3||

ਮੈ ਆਇ ਮਿਲਹੁ ਜਗਜੀਵਨ ਪਿਆਰੇ ॥
mai aae milahu jagajeevan piaare |

آؤ اور مجھ سے ملو، اے دنیا کی زندگی، میرے محبوب!

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਇਆ ਮਨਿ ਧਾਰੇ ॥
har har naam deaa man dhaare |

براہِ کرم مجھے اپنی رحمت سے نوازیں، اور اپنے نام، ہر، ہر، کو میرے دماغ میں محفوظ کر لیں۔

ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਮੀਠਾ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥
guramat naam meetthaa man bhaaeaa jan naanak naam man bheejai jeeo |4|4|

گرو کی تعلیمات کے ذریعے میٹھا نام میرے ذہن کو خوش کر گیا ہے۔ نوکر نانک کا ذہن نام سے بھیگ گیا اور مسرور ہے۔ ||4||4||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
maajh mahalaa 4 |

ماجھ، چوتھا مہل:

ਹਰਿ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥
har gur giaan har ras har paaeaa |

گرو کے ذریعے، میں نے رب کی روحانی حکمت حاصل کی ہے۔ میں نے رب کی ذات پاک حاصل کر لی ہے۔

ਮਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਆਇਆ ॥
man har rang raataa har ras peeaeaa |

میرا دماغ رب کی محبت سے رنگا ہوا ہے۔ میں رب کی شاندار ذات میں پیتا ہوں۔

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲੀ ਮਨੁ ਹਰਿ ਰਸਿ ਟੁਲਿ ਟੁਲਿ ਪਉਦਾ ਜੀਉ ॥੧॥
har har naam mukh har har bolee man har ras ttul ttul paudaa jeeo |1|

میں اپنے منہ سے رب کے نام کا نعرہ لگاتا ہوں، ہر، ہر۔ میرا دماغ رب کے عظیم جوہر سے بھر گیا ہے۔ ||1||

ਆਵਹੁ ਸੰਤ ਮੈ ਗਲਿ ਮੇਲਾਈਐ ॥
aavahu sant mai gal melaaeeai |

آؤ، اولیاء، اور مجھے میرے رب کی آغوش میں لے جاؤ۔

ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੀ ਮੈ ਕਥਾ ਸੁਣਾਈਐ ॥
mere preetam kee mai kathaa sunaaeeai |

مجھے میرے محبوب کا خطبہ سناؤ۔

ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਿਲਹੁ ਮਨੁ ਦੇਵਾ ਜੋ ਗੁਰਬਾਣੀ ਮੁਖਿ ਚਉਦਾ ਜੀਉ ॥੨॥
har ke sant milahu man devaa jo gurabaanee mukh chaudaa jeeo |2|

میں اپنا دماغ رب کے ان سنتوں کے لیے وقف کرتا ہوں، جو اپنے منہ سے گرو کی بنی کا کلام سناتے ہیں۔ ||2||

ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਸੰਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥
vaddabhaagee har sant milaaeaa |

بڑی خوش قسمتی سے، رب نے مجھے اپنے ولی سے ملنے کی رہنمائی کی ہے۔

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥
gur poorai har ras mukh paaeaa |

کامل گرو نے میرے منہ میں رب کی شاندار جوہر رکھا ہے۔

ਭਾਗਹੀਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ਮਨਮੁਖੁ ਗਰਭ ਜੂਨੀ ਨਿਤਿ ਪਉਦਾ ਜੀਉ ॥੩॥
bhaagaheen satigur nahee paaeaa manamukh garabh joonee nit paudaa jeeo |3|

بدبختوں کو سچا گرو نہیں ملتا۔ خود پسند منمکھ مسلسل رحم کے ذریعے دوبارہ جنم لیتے ہیں۔ ||3||

ਆਪਿ ਦਇਆਲਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ॥
aap deaal deaa prabh dhaaree |

خدا رحمن نے خود اپنی رحمت سے نوازا ہے۔

ਮਲੁ ਹਉਮੈ ਬਿਖਿਆ ਸਭ ਨਿਵਾਰੀ ॥
mal haumai bikhiaa sabh nivaaree |

اس نے انا پرستی کی زہریلی آلودگی کو بالکل دور کر دیا ہے۔

ਨਾਨਕ ਹਟ ਪਟਣ ਵਿਚਿ ਕਾਂਇਆ ਹਰਿ ਲੈਂਦੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਉਦਾ ਜੀਉ ॥੪॥੫॥
naanak hatt pattan vich kaaneaa har lainde guramukh saudaa jeeo |4|5|

اے نانک، انسانی جسم کے شہر کی دکانوں پر گرومکھ رب کے نام کا سامان خریدتے ہیں۔ ||4||5||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
maajh mahalaa 4 |

ماجھ، چوتھا مہل:

ਹਉ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥
hau gun govind har naam dhiaaee |

میں رب کائنات کی تسبیح اور رب کے نام پر غور کرتا ہوں۔

ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਨਾਮੁ ਵਸਾਈ ॥
mil sangat man naam vasaaee |

سنگت، مقدس جماعت میں شامل ہونے سے نام ذہن میں بستا ہے۔

ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਸੁਆਮੀ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਰਸੁ ਕੀਚੈ ਜੀਉ ॥੧॥
har prabh agam agochar suaamee mil satigur har ras keechai jeeo |1|

خُداوند خُدا ہمارا خُداوند اور آقا، ناقابلِ رسائی اور ناقابلِ فہم ہے۔ سچے گرو سے مل کر، میں رب کے عظیم جوہر سے لطف اندوز ہوتا ہوں۔ ||1||


اشاریہ (1 - 1430)
جپ صفحہ: 1 - 8
سو در صفحہ: 8 - 10
سو پرکھ صفحہ: 10 - 12
سوہلا صفحہ: 12 - 13
سری راگ صفحہ: 14 - 93
راگ ماجھ صفحہ: 94 - 150
راگ گوری صفحہ: 151 - 346
راگ آسا صفحہ: 347 - 488
راگ گوجری صفحہ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری صفحہ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ صفحہ: 537 - 556
راگ وڈھنص صفحہ: 557 - 594
راگ سورٹھ صفحہ: 595 - 659
راگ دھنہسری صفحہ: 660 - 695
راگ جیتسری صفحہ: 696 - 710
راگ ٹوڈی صفحہ: 711 - 718
راگ بیراڑی صفحہ: 719 - 720
راگ تِلنگ صفحہ: 721 - 727
راگ سوہی صفحہ: 728 - 794
راگ بلاول صفحہ: 795 - 858
راگ گوند صفحہ: 859 - 875
راگ رامکلی صفحہ: 876 - 974
راگ نت نارائن صفحہ: 975 - 983
راگ مالی گورا صفحہ: 984 - 988
راگ مارو صفحہ: 989 - 1106
راگ تکھاری صفحہ: 1107 - 1117
راگ کیدارا صفحہ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ صفحہ: 1125 - 1167
راگ بسنت صفحہ: 1168 - 1196
راگ سارنگ صفحہ: 1197 - 1253
راگ ملار صفحہ: 1254 - 1293
راگ کانڑا صفحہ: 1294 - 1318
راگ کلین صفحہ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی صفحہ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی صفحہ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی صفحہ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ صفحہ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ صفحہ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ صفحہ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی صفحہ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے صفحہ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ صفحہ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے صفحہ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے صفحہ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے صفحہ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے صفحہ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے صفحہ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک صفحہ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ صفحہ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ صفحہ: 1429 - 1429
راگمالا صفحہ: 1430 - 1430