شری گرو گرنتھ صاحب

صفحہ - 2


ਗਾਵੈ ਕੋ ਵੇਖੈ ਹਾਦਰਾ ਹਦੂਰਿ ॥
gaavai ko vekhai haadaraa hadoor |

کچھ گاتے ہیں کہ وہ ہم پر نظر رکھتا ہے، آمنے سامنے، ہمیشہ موجود ہے۔

ਕਥਨਾ ਕਥੀ ਨ ਆਵੈ ਤੋਟਿ ॥
kathanaa kathee na aavai tott |

تبلیغ اور تعلیم دینے والوں کی کمی نہیں۔

ਕਥਿ ਕਥਿ ਕਥੀ ਕੋਟੀ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ॥
kath kath kathee kottee kott kott |

لاکھوں کروڑوں خطبات اور کہانیاں پیش کرتے ہیں۔

ਦੇਦਾ ਦੇ ਲੈਦੇ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥
dedaa de laide thak paeh |

عظیم دینے والا دیتا رہتا ہے، جب کہ حاصل کرنے والے وصول کرتے کرتے تھک جاتے ہیں۔

ਜੁਗਾ ਜੁਗੰਤਰਿ ਖਾਹੀ ਖਾਹਿ ॥
jugaa jugantar khaahee khaeh |

عمر کے دوران، صارفین استعمال کرتے ہیں.

ਹੁਕਮੀ ਹੁਕਮੁ ਚਲਾਏ ਰਾਹੁ ॥
hukamee hukam chalaae raahu |

کمانڈر، اپنے حکم سے، ہمیں راستے پر چلنے کی طرف لے جاتا ہے۔

ਨਾਨਕ ਵਿਗਸੈ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੩॥
naanak vigasai veparavaahu |3|

اے نانک، وہ کھلتا ہے، بے فکر اور بے فکر ہے۔ ||3||

ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੁ ਨਾਇ ਭਾਖਿਆ ਭਾਉ ਅਪਾਰੁ ॥
saachaa saahib saach naae bhaakhiaa bhaau apaar |

سچا مالک ہے، سچا اس کا نام ہے- اسے لامحدود محبت سے بولو۔

ਆਖਹਿ ਮੰਗਹਿ ਦੇਹਿ ਦੇਹਿ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਦਾਤਾਰੁ ॥
aakheh mangeh dehi dehi daat kare daataar |

لوگ بھیک مانگتے ہیں اور دعا کرتے ہیں، "ہمیں دو، ہمیں دو" اور عظیم دینے والا اپنا تحفہ دیتا ہے۔

ਫੇਰਿ ਕਿ ਅਗੈ ਰਖੀਐ ਜਿਤੁ ਦਿਸੈ ਦਰਬਾਰੁ ॥
fer ki agai rakheeai jit disai darabaar |

تو ہم اس کے حضور کون سا نذرانہ پیش کر سکتے ہیں جس سے ہم اس کے دربار کا دیدار کریں؟

ਮੁਹੌ ਕਿ ਬੋਲਣੁ ਬੋਲੀਐ ਜਿਤੁ ਸੁਣਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥
muhau ki bolan boleeai jit sun dhare piaar |

اس کی محبت کو ابھارنے کے لیے ہم کون سے الفاظ بول سکتے ہیں؟

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਨਾਉ ਵਡਿਆਈ ਵੀਚਾਰੁ ॥
amrit velaa sach naau vaddiaaee veechaar |

امرت وائلہ میں، طلوع فجر سے پہلے، حقیقی نام کا جاپ کریں، اور اس کی شاندار عظمت پر غور کریں۔

ਕਰਮੀ ਆਵੈ ਕਪੜਾ ਨਦਰੀ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥
karamee aavai kaparraa nadaree mokh duaar |

پچھلے اعمال کے کرما سے اس جسمانی جسم کا لباس حاصل ہوتا ہے۔ اس کے فضل سے آزادی کا دروازہ مل جاتا ہے۔

ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਸਭੁ ਆਪੇ ਸਚਿਆਰੁ ॥੪॥
naanak evai jaaneeai sabh aape sachiaar |4|

اے نانک، یہ اچھی طرح جان لو: سچا خود ہی سب ہے۔ ||4||

ਥਾਪਿਆ ਨ ਜਾਇ ਕੀਤਾ ਨ ਹੋਇ ॥
thaapiaa na jaae keetaa na hoe |

وہ قائم نہیں ہو سکتا، اسے پیدا نہیں کیا جا سکتا۔

ਆਪੇ ਆਪਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਇ ॥
aape aap niranjan soe |

وہ خود پاک و پاکیزہ ہے۔

ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨਿ ਪਾਇਆ ਮਾਨੁ ॥
jin seviaa tin paaeaa maan |

اس کی خدمت کرنے والوں کو عزت ملتی ہے۔

ਨਾਨਕ ਗਾਵੀਐ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥
naanak gaaveeai gunee nidhaan |

اے نانک، رب کا گاؤ، فضل کا خزانہ۔

ਗਾਵੀਐ ਸੁਣੀਐ ਮਨਿ ਰਖੀਐ ਭਾਉ ॥
gaaveeai suneeai man rakheeai bhaau |

گاؤ، سنو، اور تمہارا دماغ محبت سے بھر جائے۔

ਦੁਖੁ ਪਰਹਰਿ ਸੁਖੁ ਘਰਿ ਲੈ ਜਾਇ ॥
dukh parahar sukh ghar lai jaae |

تیرا درد دور ہو جائے گا اور تیرے گھر میں سکون آئے گا۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਦੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੇਦੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥
guramukh naadan guramukh vedan guramukh rahiaa samaaee |

گرو کا کلام ناد کی آواز ہے؛ گرو کا کلام ویدوں کی حکمت ہے۔ گرو کا کلام ہمہ گیر ہے۔

ਗੁਰੁ ਈਸਰੁ ਗੁਰੁ ਗੋਰਖੁ ਬਰਮਾ ਗੁਰੁ ਪਾਰਬਤੀ ਮਾਈ ॥
gur eesar gur gorakh baramaa gur paarabatee maaee |

گرو شیو ہے، گرو وشنو اور برہما ہے۔ گرو پاروتی اور لکشمی ہیں۔

ਜੇ ਹਉ ਜਾਣਾ ਆਖਾ ਨਾਹੀ ਕਹਣਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥
je hau jaanaa aakhaa naahee kahanaa kathan na jaaee |

خدا کو جانتے ہوئے بھی میں اسے بیان نہیں کر سکتا۔ اسے لفظوں میں بیان نہیں کیا جا سکتا۔

ਗੁਰਾ ਇਕ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥
guraa ik dehi bujhaaee |

گرو نے مجھے یہ ایک سمجھ دی ہے:

ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸੋ ਮੈ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ॥੫॥
sabhanaa jeea kaa ik daataa so mai visar na jaaee |5|

صرف ایک ہی ہے، تمام روحوں کو دینے والا۔ میں اسے کبھی نہیں بھول سکتا! ||5||

ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਾ ਜੇ ਤਿਸੁ ਭਾਵਾ ਵਿਣੁ ਭਾਣੇ ਕਿ ਨਾਇ ਕਰੀ ॥
teerath naavaa je tis bhaavaa vin bhaane ki naae karee |

اگر میں اسے راضی کرتا ہوں تو یہ میرا حج اور غسل ہے۔ اُسے خوش کیے بغیر، رسمی صفائی کا کیا فائدہ ہے؟

ਜੇਤੀ ਸਿਰਠਿ ਉਪਾਈ ਵੇਖਾ ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਕਿ ਮਿਲੈ ਲਈ ॥
jetee siratth upaaee vekhaa vin karamaa ki milai lee |

میں تمام تخلیق شدہ مخلوقات کو دیکھتا ہوں: اچھے اعمال کے کرما کے بغیر، انہیں حاصل کرنے کے لئے کیا دیا جاتا ہے؟

ਮਤਿ ਵਿਚਿ ਰਤਨ ਜਵਾਹਰ ਮਾਣਿਕ ਜੇ ਇਕ ਗੁਰ ਕੀ ਸਿਖ ਸੁਣੀ ॥
mat vich ratan javaahar maanik je ik gur kee sikh sunee |

دماغ کے اندر جواہرات، جواہرات اور یاقوت ہیں، اگر آپ گرو کی تعلیمات کو ایک بار بھی سنیں۔

ਗੁਰਾ ਇਕ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥
guraa ik dehi bujhaaee |

گرو نے مجھے یہ ایک سمجھ دی ہے:

ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸੋ ਮੈ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ॥੬॥
sabhanaa jeea kaa ik daataa so mai visar na jaaee |6|

صرف ایک ہی ہے، تمام روحوں کو دینے والا۔ میں اسے کبھی نہیں بھول سکتا! ||6||

ਜੇ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਆਰਜਾ ਹੋਰ ਦਸੂਣੀ ਹੋਇ ॥
je jug chaare aarajaa hor dasoonee hoe |

یہاں تک کہ اگر آپ چار عمروں میں زندہ رہ سکتے ہیں، یا اس سے بھی دس گنا زیادہ،

ਨਵਾ ਖੰਡਾ ਵਿਚਿ ਜਾਣੀਐ ਨਾਲਿ ਚਲੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
navaa khanddaa vich jaaneeai naal chalai sabh koe |

اور یہاں تک کہ اگر آپ کو نو براعظموں میں جانا جاتا تھا اور سب آپ کی پیروی کرتے تھے،

ਚੰਗਾ ਨਾਉ ਰਖਾਇ ਕੈ ਜਸੁ ਕੀਰਤਿ ਜਗਿ ਲੇਇ ॥
changaa naau rakhaae kai jas keerat jag lee |

اچھے نام اور شہرت کے ساتھ، پوری دنیا میں تعریف اور شہرت کے ساتھ-

ਜੇ ਤਿਸੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਈ ਤ ਵਾਤ ਨ ਪੁਛੈ ਕੇ ॥
je tis nadar na aavee ta vaat na puchhai ke |

پھر بھی، اگر رب آپ کو اپنے فضل کی نظر سے نوازے تو کس کو پرواہ ہے؟ استعمال کیا ہے؟

ਕੀਟਾ ਅੰਦਰਿ ਕੀਟੁ ਕਰਿ ਦੋਸੀ ਦੋਸੁ ਧਰੇ ॥
keettaa andar keett kar dosee dos dhare |

کیڑوں میں، آپ کو ایک ادنیٰ کیڑا سمجھا جائے گا، اور یہاں تک کہ حقیر گنہگار بھی آپ کو حقیر سمجھیں گے۔

ਨਾਨਕ ਨਿਰਗੁਣਿ ਗੁਣੁ ਕਰੇ ਗੁਣਵੰਤਿਆ ਗੁਣੁ ਦੇ ॥
naanak niragun gun kare gunavantiaa gun de |

اے نانک، خدا نااہلوں کو نیکی سے نوازتا ہے، اور نیک لوگوں کو نیکی عطا کرتا ہے۔

ਤੇਹਾ ਕੋਇ ਨ ਸੁਝਈ ਜਿ ਤਿਸੁ ਗੁਣੁ ਕੋਇ ਕਰੇ ॥੭॥
tehaa koe na sujhee ji tis gun koe kare |7|

کوئی اس کا تصور بھی نہیں کر سکتا جو اسے فضیلت عطا کر سکے۔ ||7||

ਸੁਣਿਐ ਸਿਧ ਪੀਰ ਸੁਰਿ ਨਾਥ ॥
suniaai sidh peer sur naath |

سننے والے - سدھوں، روحانی اساتذہ، بہادر جنگجو، یوگک ماسٹرز۔

ਸੁਣਿਐ ਧਰਤਿ ਧਵਲ ਆਕਾਸ ॥
suniaai dharat dhaval aakaas |

سننا - زمین، اس کا سہارا اور آسمانی آسمان۔

ਸੁਣਿਐ ਦੀਪ ਲੋਅ ਪਾਤਾਲ ॥
suniaai deep loa paataal |

سننا - سمندر، دنیا کی زمینیں اور انڈرورلڈ کے نیدرل علاقے۔

ਸੁਣਿਐ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਕਾਲੁ ॥
suniaai pohi na sakai kaal |

سننا- موت تمہیں چھو بھی نہیں سکتی۔

ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥
naanak bhagataa sadaa vigaas |

اے نانک، عقیدت مند ہمیشہ خوشی میں رہتے ہیں۔

ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੮॥
suniaai dookh paap kaa naas |8|

سننے سے درد اور گناہ مٹ جاتے ہیں۔ ||8||

ਸੁਣਿਐ ਈਸਰੁ ਬਰਮਾ ਇੰਦੁ ॥
suniaai eesar baramaa ind |

سننا - شیو، برہما اور اندرا۔

ਸੁਣਿਐ ਮੁਖਿ ਸਾਲਾਹਣ ਮੰਦੁ ॥
suniaai mukh saalaahan mand |

سننے والے - یہاں تک کہ گندے منہ والے بھی اس کی تعریف کرتے ہیں۔

ਸੁਣਿਐ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਤਨਿ ਭੇਦ ॥
suniaai jog jugat tan bhed |

سننا - یوگا کی ٹیکنالوجی اور جسم کے راز۔

ਸੁਣਿਐ ਸਾਸਤ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਵੇਦ ॥
suniaai saasat simrit ved |

سننا - شاستر، سمریتیں اور وید۔


اشاریہ (1 - 1430)
جپ صفحہ: 1 - 8
سو در صفحہ: 8 - 10
سو پرکھ صفحہ: 10 - 12
سوہلا صفحہ: 12 - 13
سری راگ صفحہ: 14 - 93
راگ ماجھ صفحہ: 94 - 150
راگ گوری صفحہ: 151 - 346
راگ آسا صفحہ: 347 - 488
راگ گوجری صفحہ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری صفحہ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ صفحہ: 537 - 556
راگ وڈھنص صفحہ: 557 - 594
راگ سورٹھ صفحہ: 595 - 659
راگ دھنہسری صفحہ: 660 - 695
راگ جیتسری صفحہ: 696 - 710
راگ ٹوڈی صفحہ: 711 - 718
راگ بیراڑی صفحہ: 719 - 720
راگ تِلنگ صفحہ: 721 - 727
راگ سوہی صفحہ: 728 - 794
راگ بلاول صفحہ: 795 - 858
راگ گوند صفحہ: 859 - 875
راگ رامکلی صفحہ: 876 - 974
راگ نت نارائن صفحہ: 975 - 983
راگ مالی گورا صفحہ: 984 - 988
راگ مارو صفحہ: 989 - 1106
راگ تکھاری صفحہ: 1107 - 1117
راگ کیدارا صفحہ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ صفحہ: 1125 - 1167
راگ بسنت صفحہ: 1168 - 1196
راگ سارنگ صفحہ: 1197 - 1253
راگ ملار صفحہ: 1254 - 1293
راگ کانڑا صفحہ: 1294 - 1318
راگ کلین صفحہ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی صفحہ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی صفحہ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی صفحہ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ صفحہ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ صفحہ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ صفحہ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی صفحہ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے صفحہ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ صفحہ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے صفحہ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے صفحہ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے صفحہ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے صفحہ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے صفحہ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک صفحہ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ صفحہ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ صفحہ: 1429 - 1429
راگمالا صفحہ: 1430 - 1430