Sri Guru Granth Sahib

Pahina - 1312


ਕਾਨੜਾ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kaanarraa chhant mahalaa 5 |

Kaanraa, Chhant, Fifth Mehl:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Isang Pansansinukob na Maylalang Diyos. Sa Biyaya Ng Tunay na Guro:

ਸੇ ਉਧਰੇ ਜਿਨ ਰਾਮ ਧਿਆਏ ॥
se udhare jin raam dhiaae |

Sila lamang ang maliligtas, na nagninilay-nilay sa Panginoon.

ਜਤਨ ਮਾਇਆ ਕੇ ਕਾਮਿ ਨ ਆਏ ॥
jatan maaeaa ke kaam na aae |

Walang kwenta ang pagtatrabaho kay Maya.

ਰਾਮ ਧਿਆਏ ਸਭਿ ਫਲ ਪਾਏ ਧਨਿ ਧੰਨਿ ਤੇ ਬਡਭਾਗੀਆ ॥
raam dhiaae sabh fal paae dhan dhan te baddabhaageea |

Ang pagninilay sa Panginoon, lahat ng bunga at gantimpala ay makukuha. Sila ay pinagpala, pinagpala at napakapalad.

ਸਤਸੰਗਿ ਜਾਗੇ ਨਾਮਿ ਲਾਗੇ ਏਕ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਗੀਆ ॥
satasang jaage naam laage ek siau liv laageea |

Sila ay gising at mulat sa Tunay na Kongregasyon; kalakip sa Naam, sila ay maibiging nakaayon sa Isa.

ਤਜਿ ਮਾਨ ਮੋਹ ਬਿਕਾਰ ਸਾਧੂ ਲਗਿ ਤਰਉ ਤਿਨ ਕੈ ਪਾਏ ॥
taj maan moh bikaar saadhoo lag trau tin kai paae |

Tinalikuran ko na ang pagmamataas, emosyonal na attachment, kasamaan at katiwalian; nakakabit sa Banal, dinadala ako sa kanilang paanan.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ਬਡਭਾਗਿ ਦਰਸਨੁ ਪਾਏ ॥੧॥
binavant naanak saran suaamee baddabhaag darasan paae |1|

Prays Nanak, ako ay dumating sa Sanctuary ng aking Panginoon at Guro; sa pamamagitan ng malaking magandang kapalaran, nakuha ko ang Mapalad na Pangitain ng Kanyang Darshan. ||1||

ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਨਿਤ ਭਜਹ ਨਾਰਾਇਣ ॥
mil saadhoo nit bhajah naaraaein |

Ang Banal ay nagpupulong, at patuloy na nag-vibrate at nagmumuni-muni sa Panginoon.

ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਸੁਆਮੀ ਗੁਣ ਗਾਇਣ ॥
rasak rasak suaamee gun gaaein |

Sa pagmamahal at pananabik, inaawit nila ang Maluwalhating Papuri ng kanilang Panginoon at Guro.

ਗੁਣ ਗਾਇ ਜੀਵਹ ਹਰਿ ਅਮਿਉ ਪੀਵਹ ਜਨਮ ਮਰਣਾ ਭਾਗਏ ॥
gun gaae jeevah har amiau peevah janam maranaa bhaage |

Nabubuhay sila sa pag-awit ng Kanyang mga Papuri, umiinom sa Nectar ng Panginoon; tapos na ang cycle ng kapanganakan at kamatayan para sa kanila.

ਸਤਸੰਗਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਬਹੁੜਿ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗਏ ॥
satasang paaeeai har dhiaaeeai bahurr dookh na laage |

Ang paghahanap ng Tunay na Kongregasyon at pagbubulay-bulay sa Panginoon, ang isa ay hindi na muling dumaranas ng sakit.

ਕਰਿ ਦਇਆ ਦਾਤੇ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਸੰਤ ਸੇਵ ਕਮਾਇਣ ॥
kar deaa daate purakh bidhaate sant sev kamaaein |

Sa Biyaya ng Dakilang Tagapagbigay, ang Arkitekto ng Tadhana, nagtatrabaho kami upang paglingkuran ang mga Banal.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਜਨ ਧੂਰਿ ਬਾਂਛਹਿ ਹਰਿ ਦਰਸਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਣ ॥੨॥
binavant naanak jan dhoor baanchheh har daras sahaj samaaein |2|

Prays Nanak, hinahanap ko ang alabok ng mga paa ng mapagpakumbaba; Ako ay madaling maunawaan sa Mapalad na Pangitain ng Panginoon. ||2||

ਸਗਲੇ ਜੰਤ ਭਜਹੁ ਗੋਪਾਲੈ ॥
sagale jant bhajahu gopaalai |

Lahat ng nilalang ay nanginginig at nagmumuni-muni sa Panginoon ng Mundo.

ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਪੂਰਨ ਘਾਲੈ ॥
jap tap sanjam pooran ghaalai |

Nagdudulot ito ng mga merito ng pag-awit at pagmumuni-muni, mahigpit na disiplina sa sarili at perpektong serbisyo.

ਨਿਤ ਭਜਹੁ ਸੁਆਮੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਸਬਾਇਆ ॥
nit bhajahu suaamee antarajaamee safal janam sabaaeaa |

Ang patuloy na pag-vibrate at pagninilay-nilay sa ating Panginoon at Guro, ang Kaloob-alam, ang Tagahanap ng mga puso, ang buhay ng isang tao ay nagiging ganap na mabunga.

ਗੋਬਿਦੁ ਗਾਈਐ ਨਿਤ ਧਿਆਈਐ ਪਰਵਾਣੁ ਸੋਈ ਆਇਆ ॥
gobid gaaeeai nit dhiaaeeai paravaan soee aaeaa |

Ang mga patuloy na umaawit at nagmumuni-muni sa Panginoon ng Sansinukob - ang kanilang pagdating sa mundo ay pinagpala at sinasang-ayunan.

ਜਪ ਤਾਪ ਸੰਜਮ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਿਰੰਜਨ ਗੋਬਿੰਦ ਧਨੁ ਸੰਗਿ ਚਾਲੈ ॥
jap taap sanjam har har niranjan gobind dhan sang chaalai |

Ang Immaculate Lord, Har, Har, ay pagninilay at pag-awit, at mahigpit na disiplina sa sarili; tanging ang Kayamanan ng Panginoon ng Sansinukob ang makakasama mo sa bandang huli.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਕਰਿ ਦਇਆ ਦੀਜੈ ਹਰਿ ਰਤਨੁ ਬਾਧਉ ਪਾਲੈ ॥੩॥
binavant naanak kar deaa deejai har ratan baadhau paalai |3|

Manalangin Nanak, mangyaring ipagkaloob ang Iyong Grasya, O Panginoon, at pagpalain mo ako ng Hiyas, upang madala ko ito sa aking bulsa. ||3||

ਮੰਗਲਚਾਰ ਚੋਜ ਆਨੰਦਾ ॥
mangalachaar choj aanandaa |

Ang Kanyang Kahanga-hanga at Kahanga-hangang mga Dula ay napakaligaya

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮਿਲੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥
kar kirapaa mile paramaanandaa |

pagbibigay ng Kanyang Grasya, ipinagkaloob Niya ang pinakamataas na kaligayahan.

ਪ੍ਰਭ ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖਹਗਾਮੀ ਇਛ ਮਨ ਕੀ ਪੁੰਨੀਆ ॥
prabh mile suaamee sukhahagaamee ichh man kee puneea |

Ang Diyos, aking Panginoon at Guro, ang Tagapagdala ng kapayapaan, ay nakipagtagpo sa akin, at ang mga hangarin ng aking isipan ay natupad.

ਬਜੀ ਬਧਾਈ ਸਹਜੇ ਸਮਾਈ ਬਹੁੜਿ ਦੂਖਿ ਨ ਰੁੰਨੀਆ ॥
bajee badhaaee sahaje samaaee bahurr dookh na runeea |

Bubuhos ang pagbati; Ako ay intuitively hinihigop sa Panginoon. Hindi na ako muling iiyak sa sakit.

ਲੇ ਕੰਠਿ ਲਾਏ ਸੁਖ ਦਿਖਾਏ ਬਿਕਾਰ ਬਿਨਸੇ ਮੰਦਾ ॥
le kantth laae sukh dikhaae bikaar binase mandaa |

Niyakap Niya ako nang mahigpit sa Kanyang Yakap, at pinagpapala ako ng kapayapaan; wala na ang kasamaan ng kasalanan at katiwalian.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਪੁਰਖ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੪॥੧॥
binavant naanak mile suaamee purakh paramaanandaa |4|1|

Prays Nanak, nakilala ko ang aking Panginoon at Guro, ang Primal Lord, ang Embodiment of Bliss. ||4||1||

ਕਾਨੜੇ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੪ ਮੂਸੇ ਕੀ ਵਾਰ ਕੀ ਧੁਨੀ ॥
kaanarre kee vaar mahalaa 4 moose kee vaar kee dhunee |

Vaar Of Kaanraa, Fourth Mehl, Inaawit sa Tune ng Balada ni Musa:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Isang Pansansinukob na Maylalang Diyos. Sa Biyaya Ng Tunay na Guro:

ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
salok mahalaa 4 |

Salok, Ikaapat na Mehl:

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹਰਿ ਗੁਰਮਤਿ ਰਖੁ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥
raam naam nidhaan har guramat rakh ur dhaar |

Sundin ang Mga Aral ng Guru, at itago ang Kayamanan ng Pangalan ng Panginoon sa loob ng iyong puso.

ਦਾਸਨ ਦਾਸਾ ਹੋਇ ਰਹੁ ਹਉਮੈ ਬਿਖਿਆ ਮਾਰਿ ॥
daasan daasaa hoe rahu haumai bikhiaa maar |

Maging alipin ng mga alipin ng Panginoon, at talunin ang egotismo at katiwalian.

ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਜੀਤਿਆ ਕਦੇ ਨ ਆਵੈ ਹਾਰਿ ॥
janam padaarath jeetiaa kade na aavai haar |

Mapapanalo mo itong kayamanan ng buhay; hinding hindi ka mawawala.

ਧਨੁ ਧਨੁ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕਾ ਜਿਨ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਸਾਰਿ ॥੧॥
dhan dhan vaddabhaagee naanakaa jin guramat har ras saar |1|

Mapalad, mapalad at napakapalad ang mga iyon, O Nanak, na ninamnam ang Kahanga-hangang Kakanyahan ng Panginoon sa pamamagitan ng Mga Aral ng Guru. ||1||

ਮਃ ੪ ॥
mahalaa 4 |

Ikaapat na Mehl:

ਗੋਵਿੰਦੁ ਗੋਵਿਦੁ ਗੋਵਿਦੁ ਹਰਿ ਗੋਵਿਦੁ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥
govind govid govid har govid gunee nidhaan |

Govind, Govind, Govind - ang Panginoong Diyos, ang Panginoon ng Uniberso ay ang Kayamanan ng Kabutihan.

ਗੋਵਿਦੁ ਗੋਵਿਦੁ ਗੁਰਮਤਿ ਧਿਆਈਐ ਤਾਂ ਦਰਗਹ ਪਾਈਐ ਮਾਨੁ ॥
govid govid guramat dhiaaeeai taan daragah paaeeai maan |

Ang pagninilay-nilay kay Govind, Govind, ang Panginoon ng Uniberso, sa pamamagitan ng Mga Aral ng Guru, ikaw ay pararangalan sa Hukuman ng Panginoon.


Talaan (1 - 1430)
Jap Pahina: 1 - 8
So Dar Pahina: 8 - 10
So Purakh Pahina: 10 - 12
Sohila Pahina: 12 - 13
Siree Raag Pahina: 14 - 93
Raag Maajh Pahina: 94 - 150
Raag Gauree Pahina: 151 - 346
Raag Aasaa Pahina: 347 - 488
Raag Gujri Pahina: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Pahina: 527 - 536
Raag Bihaagraa Pahina: 537 - 556
Raag Vadhans Pahina: 557 - 594
Raag Sorath Pahina: 595 - 659
Raag Dhanaasree Pahina: 660 - 695
Raag Jaithsree Pahina: 696 - 710
Raag Todee Pahina: 711 - 718
Raag Bairaaree Pahina: 719 - 720
Raag Tilang Pahina: 721 - 727
Raag Soohee Pahina: 728 - 794
Raag Bilaaval Pahina: 795 - 858
Raag Gond Pahina: 859 - 875
Raag Raamkalee Pahina: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Pahina: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Pahina: 984 - 988
Raag Maaroo Pahina: 989 - 1106
Raag Tukhaari Pahina: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Pahina: 1118 - 1124
Raag Bhairao Pahina: 1125 - 1167
Raag Basant Pahina: 1168 - 1196
Raag Saarang Pahina: 1197 - 1253
Raag Malaar Pahina: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Pahina: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Pahina: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Pahina: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Pahina: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Pahina: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Pahina: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Pahina: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Pahina: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Pahina: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Pahina: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Pahina: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Pahina: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Pahina: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Pahina: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Pahina: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Pahina: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Pahina: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Pahina: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Pahina: 1429 - 1429
Raagmala Pahina: 1430 - 1430